Примеры в контексте "Their - Свой"

Примеры: Their - Свой
You must let them welcome you into their coven. Они должны принять тебя в свой круг.
If they haven't included you in their plot, they soon will. Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор.
I put my shield out there to inspire people to step up and be their own heroes. Я оставлял свой знак, чтобы вдохновить людей, самим стать героями.
Pushes everyone else to their limits while she keeps her mobile phone and flies first class. Всех поставила в рамки, а свой телефон оставила при себе, ещё и первым классом летела.
And it's greed that makes your parents refinance their $200,000 house for 250. И это жадность заставляет ваших родителей перезакладывать свой дом, стоящий 200 тысяч, за 250.
They even have their own language. У них есть даже свой язык.
Three years on Male Surgical have rather made their mark. Три года в мужской хирургии оставили свой след.
They're going to open their thousandth store and that's across 45 states. Они готовятся открыть свой тысячный магазин и они в 45 штатах.
If they don't reveal their source, they may be charged with contempt. Если они не раскрывают свой источник, их можно обвинить в неуважении.
Six kids rented a party bus to celebrate their high school graduation. Шесть подростков сняли автобус для вечеринки, чтобы отпраздновать свой выпускной.
Driver has a record, Major Crimes has their suspect. У водителя была запись, у основных преступлений есть свой подозреваемый.
So the Chances loaded up their truck and took a hilarious trip to Hollywood. Так что Чэнсы погрузились в свой фургон и отправились в уморительное путешествие в Голливуд.
Carol Lombard went on their honeymoon. Керол Ломбард поехали на свой медовый месяц.
Many companies use a form of ethanol to artificially ripen their crops. Многие компании используют этанол, чтобы искусственно сделать зрелым свой урожай.
I want your clients to do their civic duty. Я хочу, чтобы твои клиенты выполнили свой гражданский долг.
The average Joe doesn't want to build their own computer. Обычные парни, типа Джо, не хотят собирать свой компьютер.
So they can rub their perfect marriage in my face. Они будут тыкать мне в лицо свой идеальный брак.
Everybody has their own way of making contact. У каждого свой способ вступить в контакт.
Well, the Warrior Kings got their own version of omertà. Да, у "Королей-воинов" есть свой собственный вариант Омерты.
Always parking their commie Prius in front of my house. Вечно паркуют свой коммунистический "Приус" у меня перед домом.
No one takes pictures of their house for no reason. Никто не фотографирует свой дом без причины.
I just wanted to say thank you to Monroe and Rosalee for putting aside their honeymoon. Мне просто хотелось поблагодарить Монро и Розали за то, что они отложили свой медовый месяц.
Each carrying his cross and all on their way to Rome. Каждый понесет свой крест на своем пути в Рим.
If everyone pushes their desks against the wall... Если каждый подвинет свой стол к стене...
We raise people above their natural station in life at our peril. Мы возвышаем людей над их естественным уровнем на свой страх и риск.