Примеры в контексте "Their - Свой"

Примеры: Their - Свой
Honoring elderly citizens who have devoted their work to the beauty and harmony of our beloved community. Которой достоины старые граждане, посвятившие свой труд. Процветанию. И гармонии нашей обожаемой коммуны.
In addition to forging new trade and finance links, they have also joined multilateral agencies or regularized their status therein. Кроме установления новых торговых и финансовых связей, они также присоединились к многосторонним учреждениям или урегулировали в них свой статус.
Many have died or have been injured while carrying out their duty. Многие из них погибли или были ранены, исполняя свой долг.
Similarly, we expect all countries to do their share to this very end. Аналогичным образом мы ожидаем, что все страны внесут свой вклад в достижение этой цели.
Central American countries have demonstrated their interest and support by assuming recurring costs such as those for telephone line installation and fees. Страны Центральной Америки продемонстрировали свой интерес и поддержку, взяв на себя текущие расходы, в частности связанные с установкой телефонной линии и оплатой ее пользования.
Bishop Belo had supported the idea of allowing the Timorese to decide their future through a plebiscite. Епископ Бело поддержал идею проведения плебисцита, чтобы тиморцы могли определить свой будущий статус.
As is well known, external economic dependence has a critical level and limit beyond which States may begin to lose their sovereignty. Как хорошо известно, внешняя экономическая зависимость имеет свой критический уровень и порог, за которым государства могут начать терять свой суверенитет.
Faced with so many obstacles, Azerbaijani women did not have the means to realize their full potential. Столкнувшись со столь многочисленными препятствиями, азербайджанские женщины не имеют возможности реализовать свой потенциал в полном объеме.
A follow-up meeting will he held in two years' time at which countries will discuss their experiences. Через два года состоится еще одно совещание на эту тему, на котором страны обсудят свой опыт.
The United Nations system contributes, and will continue to contribute, significantly to their attainment. Система Организации Объединенных Наций делает свое дело и будет продолжать вносить свой существенный вклад в достижение этой цели.
Fully sovereign and democratic Poland is determined to bring to their consideration its own constructive contribution. Полностью суверенная и демократическая Польша полна решимости внести свой конструктивный вклад в рассмотрение этих проблем.
In such an environment, India cannot accept any restraints on its capability if other countries remain unwilling to accept the obligation to eliminate their nuclear weapons. В такой обстановке Индия не может принять никаких ограничений на свой потенциал, коль скоро другие страны по-прежнему не желают взять на себя обязательство в отношении ликвидации своего ядерного оружия.
With their energy and vision, they could make a long-term contribution to world peace. Молодежь с ее энергией и полетом мысли может внести в дело мира во всем мире свой вклад, который будет определять его перспективы на многие годы вперед.
The United Nations has proved its capacity to propose to the international community a body of norms whose effectiveness depends on their universal application. Организация Объединенных Наций проявила свой потенциал, предложив этому международному органу свод норм, эффективность которых зависит от их универсального применения.
The churches were vociferous in their disapproval of this legislation and refused to follow the registration procedure. В связи с этим законодательным актом церкви заявили свой решительный протест и отказались проходить процедуру регистрации.
All American states have their mottos as well. У каждого американского штата тоже есть свой слоган.
Members of UNMOT share their vehicles with members of the Joint Commission when carrying out joint investigations of alleged violations of the agreement. При проведении совместных расследований предполагаемых нарушений Соглашения члены МНООНТ используют свой автотранспорт совместно с членами Совместной комиссии.
Indigenous communities in Peru have preserved to a large extent their traditional living patterns and customs. Общины коренных жителей в Перу сохранили во многом свой традиционный уклад жизни и обычаи.
Women not only benefited from that achievement, but their professional and voluntary activities contributed to it. Женщины не только пользуются достижениями системы здравоохранения, но и вносят в нее свой профессиональный и добровольный вклад.
Rice prices, in particular, were driven higher when Viet Nam and China reduced their exports to meet rising domestic demand. Цены на рис, в частности, резко возросли после того, как Вьетнам и Китай сократили свой экспорт для удовлетворения растущих внутренних потребностей.
Much of the potential for improvement in technical energy efficiencies in industrial processes depends on how closely such processes have approached their thermodynamic limit. В основном потенциальные возможности повышения эффективности использования технической энергии в промышленных процессах определяются тем, насколько эти процессы исчерпали свой термодинамический лимит.
Here, countries must find their own way, but they can be assisted by the international community. В этой работе страны должны найти свой собственный путь, но международное сообщество может оказать им помощь.
The revised Constitution Act also dealt with the right of the Roma to maintain and develop their own language and culture. В пересмотренном Конституционном законе также предусмотрено право рома сохранять и развивать свой собственный язык и культуру.
The Indigenous Communities, Peoples and Cultures Act would, when passed, give indigenous groups their own legislative body. После принятия Закона о коренных общинах, народах и культурах коренное население сможет создать свой собственный законодательный орган.
In this last canton the communes have total freedom to determine their official language. Общины этого кантона самостоятельно определяют свой официальный язык.