Примеры в контексте "Their - Свой"

Примеры: Their - Свой
That the citizens of Gauda Prime put their house in order. В том, что граждане Гауда Прайм приводят свой дом в порядок.
Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching. Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов.
At four o'clock today, in the old harbor... the dockers are holding their annual feast. Сегодня в 4 часа вечера в старом порту докеры проводят свой ежегодный фестиваль.
Everybody has their own experience, Melvin. У каждого человека свой опыт, Мелвин.
Okay, bring them their alcohol, and I'll have my usual lemonade. Ладно, принесите им алкоголь, а я выпью свой лимонад.
The college there, everybody wears all their stuff. В том колледже, все носят свой прикид.
During the 1830s, German and Austrian capitalists established their businesses here in historic Williamsburg Brooklyn. В 30-х годах 19 века немецкие и австрийские капиталисты основали свой бизнес здесь, в историческом районе Бруклина Вильямсбурге.
They just announced they're moving up their launch - by a month. Они только что анонсировали, что выпускают свой продукт через месяц.
The lions have successfully safeguarded their pride. ПО ТВ: Львам удалось защитить свой прайд.
The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. Римляне взять камни наших предков построить свой цирк.
Besides sports cars are usually driven by teeny guys compensating for their teeny... И спортивные тачки обычно покупают парни маленького роста, чтобы компенсировать свой маленький...
They'll drop their cargo with the destroyers in 45 minutes. Они доставят свой груз на разрушители через 45 минут.
But the toxins will begin having their desired effects in just a few minutes. Но токсины начнут оказывать свой эффект через несколько минут.
El and Margo made a door to their favorite pub in London. Эл и Марго создали дверь в свой любимый паб в Лондоне.
Bart, Sarah and Jonathan are spending their leisure day at the city pool. Барт, Сара и Джонатан проводят свой выходной в городском бассейне.
The existing fire and safety alarm systems at Headquarters have reached the end of their life expectancy. Существующие системы пожарной сигнализации в Центральных учреждениях практически исчерпали свой срок службы.
Kuwait has confidence in the wisdom of the Security Council and the ability of its members to fulfil their mandate. Кувейт верит в мудрые решения Совета Безопасности и способность его членов выполнить свой мандат.
Pressure should be exerted on Governments that do not observe these norms to change their ways of governing. Необходимо осуществлять давление на правительства, не соблюдающие эти нормы, с тем чтобы они изменили свой образ правления.
The Secretary-General: The people of South Africa have found their voice. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Народ Южной Африки обрел свой голос.
Member States could lend their assistance in the development of this trend. Государства-члены могут внести свой вклад в развитие этой тенденции.
In any event, some countries find that they cannot always fully service their multilateral debt. Как бы то ни было, некоторые страны сталкиваются с тем, что не всегда могут в полном объеме обслужить свой многосторонний долг.
It also met with a gathering of governors, commanders and other representatives from 14 Afghan provinces, who presented their peace plan. Она также посетила собрание губернаторов, командиров и других представителей 14 афганских провинций, представивших свой мирный план.
Likewise, any violent action designed to prevent the personnel from discharging their mandate is prohibited. Точно так же любые насильственные действия, имеющие целью воспрепятствовать персоналу выполнять свой мандат, запрещены.
Developing countries have to strengthen their data collection and analysis capacities in the macroeconomic field. Развивающиеся страны должны укреплять свой потенциал в области сбора и анализа данных на макроэкономическом уровне.
I led my men straight into a massacre I witnessed their deaths firsthand Я сразу завел свой отряд в резню, я своими глазами наблюдал их смерть.