| I have corroboration - how they bribed and extorted to get their share of the San Jorge oil fields. | У меня есть подтверждение того, как они подкупали и вымогали, чтобы заполучить свой пай на нефтяных запасах Сан Хорхе. | 
| NARRATOR: Marshall and Lily were almost done decorating their new home. | Маршалл и Лили почти закончили украшать свой новый дом. | 
| These two women dragged me into their whirlpool of sin. | Эти две женщины втянули меня в свой водоворот греха. | 
| These girls must prove their knowledge and skill at carving the animal. | Эти девушки должны показать свой талант и знания в разделывании животных. | 
| Seems one of their assets is taking a little vacation there with his wife. | Кажется, один из их ценных сотрудников устроил там свой отпуск с женой. | 
| I downloaded their room numbers onto my phone. | Я скачал номера их комнат на свой телефон. | 
| Most rivers do not end in lakes but continue their journey to the sea. | Большинство рек не заканчивают свой путь в озёрах, а продолжают движение к морю. | 
| In return, the Irish opened up their arsenal, gave SAMCRO access to a whole new caliber of weapons. | В благодарность ирландцы открыли дня них свой арсенал и дали СЭМКРО доступ к новым видам оружия. | 
| They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. | Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. | 
| I thought they had a very fine style of their own. | Думаю, у них свой особый замечательный стиль. | 
| I hate these women who magically lose their purse when it's time to pay for something. | Я не люблю женщин, которые, как по волшебству, теряют свой бумажник, когда приходит время платить за что-либо. | 
| The flash of light was the aliens transporting Mr. Kinser to their ship. | Вспышка означает, что пришельцы забрали мистера Кинзера на свой корабль. | 
| Now, heparin is contraindicative with leeches because they produce their own anticoagulant. | Гепарин несовместим с пиявками, потому что они производят свой собственный антикоагулянт. | 
| Once they make their move, it's over. | Как только они сделают свой шаг, всё закончится. | 
| They even sent back a signal of their own. | Они даже отправили нам свой собственный сигнал. | 
| Whoever it was, they were disguising their voice. | Кто бы это ни был, он маскировал свой голос. | 
| You got to push them, otherwise there's no chance to maximize their potential. | Им надо стараться, иначе они не смогут увеличить свой потенциал. | 
| We captured two of them who were guarding their boat. | Мы схватили двоих из них, которые охраняли свой корабль. | 
| Well, everyone has their own way. | Ну, у каждого свой собственный путь. | 
| That humans must make their own choices. | Что люди сами должны делать свой выбор. | 
| For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona. | Примерно 60 лет профессор инспектор манежа Ал Узиэлли помогал молодым перспективным людям, вроде меня, найти свой клоунский имидж. | 
| The infertility problem or people's incapability to have children and to continue their family line is known from ancient time. | Проблема бесплодия - неспособности иметь детей и продолжить свой род - известна с древнейших времен. | 
| It is great to see that Microsoft has revised and rewritten their FTP Server and released it with support for FTP-S. | Приятно видеть, что Microsoft пересмотрела и переписала свой FTP Server и выпустила его с поддержкой для FTP-S. | 
| And these women are working so hard to get their voices heard in some very difficult circumstances. | Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях. | 
| And then users can set up their own personal watch list. | А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей. |