| Not many young couples can manage their first home all cash. | Не многие молодые пары могут позволить свой первый дом за наличные. | 
| I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath. | Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох. | 
| They lured us to their town with talk of peace. | Они заманивали нас в свой город, пустыми словами о мире. | 
| A young husband and wife should have their own home. | У молодоженов должен быть свой дом. | 
| They both fly back to their planet. | Все самолеты вернулись на свой аэродром. | 
| In September 2010 the group released their debut full-length album, entitled Domestic Blood. | В 2001 году группа выпускает свой полноценный альбом This Is My Blood. | 
| This was the sixth consecutive year the defending world champions failed to repeat their title. | В четвёртый раз подряд действующий чемпион не смог подтвердить свой титул. | 
| GameSpot placed the game on their list of the greatest games of all time. | Games включил Doom в свой список наиболее спорных игр всех времен. | 
| There could be an army descending on the city trying to carve out their own piece of the pie. | Целая армия может разгуливать по городу, пытаясь урвать свой кусок пирога. | 
| Some of which, have left their mark etched in stone. | Некоторые из которых оставили свой след, высеченный на камне. | 
| WILL: All right, looks like the guys here are ready to give us their anthem. | Так, похоже, что ребята здесь, готовые представить нам свой гимн. | 
| Those who turned from their duty have been dealt with. | С теми, кто не исполнил свой долг, уже разобрались. | 
| They refuse to move on, until they exact their pound of flesh. | Они отказываются двигаться дальше, пока не урвут свой кусок плоти. | 
| These people here don't take out their garbage without checking out whose turf it is. | Эти люди даже не выбрасывают свой мусор, не узнав, чья это территория. | 
| It would be very easy for someone to supplement their income by leaking company secrets to the press or to one of our competitors. | Очень легко можно увеличить свой доход, продав секреты компании прессе либо одному из наших конкурентов. | 
| Monks find their life's meaning in a most austere environment, and military boot camps are thought to build character. | Монахи находят свой смысл жизни в самых суровых условиях, и считается, что военные учебные лагеря формируют характер. | 
| Many, particularly in the US, have left that world to start their own businesses. | Многие, в особенности в США, покинули данный мир, чтобы начать свой собственный бизнес. | 
| NEW YORK - Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930's. | НЬЮ-ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930-х годов. | 
| But the shareholders of Arcelor have made their choice. | Но акционеры Арселора сделали свой выбор. | 
| Take your people to their new home. | Отведи свой народ к их новому дому. | 
| They really want their world back. | Они очень хотят вернуть свой мир себе. | 
| She and Ryoji Kaji were lovers during college, and slowly rekindle their romance over the course of the TV series. | Мисато и Рёдзи были любовниками в колледже и постепенно возродили свой роман во время сериала. | 
| For example, a researcher investigating a certain form of cancer may have narrowed down their search to a particular gene. | Например, исследователь, изучающий определённую форму рака может сузить свой поиск до одного гена. | 
| The Electric Light Orchestra released their first album in 1971, by which time The Move existed only as a recording outfit. | The Electric Light Orchestra записали свой первый альбом в 1971 и к этому времени The Move существовали только как студийный ансамбль. | 
| February 23 - Dire Straits begin their first U.S. tour in Boston. | 23 февраля - «Dire Straits» начали свой первый тур по США с концерта в Бостоне. |