An institute facilitates and brings together Russian and European standards in economy and social sphere, constantly cooperates with Council of Europe and business-related groups from Germany, France and Switzerland. |
Институт содействует и сближает российские и европейские стандарты в экономике и социальной сфере, на постоянной основе сотрудничает с Советом Европы и торгово-промышленными объединениями Германии, Франции, Швейцарии. |
She was granted permission to travel abroad in September and was able to attend the award ceremony in Switzerland in November. |
В сентябре ей разрешили выехать за границу, и она смогла лично присутствовать на церемонии вручения, состоявшейся в ноябре в Швейцарии. |
When we come back from Switzerland where probably it is also cool we should get accustomed to the heat again. |
Когда вернемся из Швейцарии, где, возможно, тоже будет прохладно, придется снова привыкать к жаре. |
This clip was taped by the BBC for the show ABBA in Switzerland, broadcast across Europe at Easter 1979. |
Этот клип был записан ВВС для шоу АВВА в Швейцарии, которое транслировалось по всей Европе на Пасху 1979 года. |
L'Attentat won the Prix des libraires in 2006, a prize chosen by about five thousand bookstores in France, Belgium, Switzerland, and Canada. |
Произведение L'Attentat выиграло Prix des libraires в 2006 году, эта премия присуждается от лица пяти тысяч книжных магазинов во Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады. |
In Switzerland in order to "concentrate the movement" most activists agreed to organise a single demonstration for the whole country in Bern. |
В Швейцарии, чтобы «сконцентрировать движение», большинство активистов согласились организовать одну единственную демонстрацию для всей страны в Берне. |
It was also used in Switzerland (Bernese Time) until the adoption of Central European Time in 1894. |
Он также был использован в Швейцарии (Бернское время) до перехода на центральноевропейское время в 1894 году. |
In April 1984, following conferences in Switzerland, Karami became Prime Minister for the eighth time, heading government of national reconciliation. |
В апреле 1984 г. после конференции в Швейцарии Караме стал премьер-министром в восьмой раз, возглавив правительство национального примирения. |
From the 1960s onwards, 21 lodges were formed in France and one in Switzerland at Geneva, the "Lutèce" lodge. |
С 1960-х годов, 21 ложа была создана во Франции и одна в Швейцарии, в Женеве, которая получила название «Лютеция» (фр."Lutèce"). |
After teaching and working in Switzerland and Germany between 1917 and 1925, he was appointed to the Chair of Theoretical Mechanics in München. |
После учебы и работы в Швейцарии и Германии в период между 1917 и 1925 годами, назначен на кафедру теоретической механики в Мюнхене. |
Sergei Ivanov, the presidential chief of staff of Russian Federation, said: As far as I know, the General Prosecutor of Switzerland has no claims specifically to Elena Skrynnik. |
Руководитель администрации президента Российской Федерации Сергей Иванов сообщил: Насколько я знаю, у Генеральной прокуратуры Швейцарии никаких претензий конкретно к Елене Скрынник нет. |
After studying business in Frankfurt, Sommer opened his first photography studio in Switzerland, where he made relief images of mountains for the Swiss government. |
После обучения во Франкфурте, Зоммер открыл свою первую фотостудию в Швейцарии, где он снимал рельефные фотографии гор для швейцарского правительства. |
His father was a diplomat, which is why, from 1923 until 1932, Castro lived in Switzerland with his parents and his two sisters. |
Отец был дипломатом, поэтому с 1923 по 1932 Кастро жил в Швейцарии с родителями и двумя сёстрами. |
It is not known whether the student known as Pak-un in Liebefeld Steinhölzli lived in Switzerland prior to 1998. |
Неизвестно, жил ли ученик, известный как Пак Ын в Liebefeld Steinhölzli, в Швейцарии до 1998 года. |
Similar debates took place during that time in other European countries such as France, Prussia, Switzerland and the Netherlands (but not in the USA). |
Подобные дискуссии в это время велись в других европейских государствах: Франции, Пруссии, Швейцарии и Нидерландах (но не в США). |
The company was liquidated in January 1927, with the only remaining active programme (the D.) being transferred to EKW in Switzerland. |
Компания была ликвидирована в 1927 году с единственным активным проектом (D.), который был передан компании EKW в Швейцарии. |
Born at Braelangwell, Cromarty, Scotland, Urquhart was educated, under the supervision of his widowed mother, in France, Switzerland, and Spain. |
Родившись в Кромарти (Шотландия), Уркварт обучался под надзором своей овдовевшей матери во Франции, Швейцарии и Испании. |
KPMG's member firms in the United Kingdom, Germany, Switzerland and Liechtenstein merged to form KPMG Europe LLP in October 2007. |
В октябре 2007 г. фирмы - члены KPMG в Великобритании, Германии, Швейцарии и Лихтенштейне объединились в товарищество на вере KPMG Europe. |
In 1918, after the First World War, a referendum was held in Büsingen in which 96% of voters voted to become part of Switzerland. |
В 1918 после Первой Мировой войны, в Бюзингене прошёл референдум, на котором 96 % голосовавших высказалось за присоединение к Швейцарии. |
The freight operations are also accessible from both countries, making Geneva a European Union freight hub although Switzerland is not a member of the EU. |
Грузовые авиаперевозки также осуществляются в зоны обеих стран, что позволяет считать данный аэропорт грузовым транзитным узлом (хабом) Евросоюза в Швейцарии несмотря на то, что сама страна не входит в состав ЕС. |
The UIAA grading system is mostly used for short rock routes in Germany, Austria, Switzerland, Czech Republic, Slovakia and Hungary. |
Система классификации UIAA в основном используется для коротких скальных маршрутов в Германии, Австрии, Швейцарии, Чехии, Словакии и Венгрии. |
Subsequently, he led a roving life in France, Switzerland and the Low Countries, supporting himself by giving lessons and disseminating radical ideas. |
Впоследствии он вёл бродячую жизнь во Франции, Швейцарии и Нидерландах, поддерживая себя дачей уроков и распространением антирелигиозных взглядов. |
It is a few miles from village known as Chatillon, Saint Vincent (Home of the famous casino) and Zermatt in Switzerland. |
Он находится в нескольких милях от деревни, как известно Chatillon, Сент-Винсент (Дом знаменитого казино) и Церматте в Швейцарии. |
What makes the medical treatment in Switzerland so outstanding? |
Что делает медицинское обслуживания Швейцарии таким особенным? |
How do I apply for medical treatment in Switzerland? |
Как мне заказать медицинские услуги в Швейцарии? |