Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
Compared with other industrialized countries, Switzerland has a relatively high number of people diagnosed as having HIV or AIDS. По сравнению с другими промышленно-развитыми странами в Швейцарии находится относительно большое число людей с диагнозом ВИЧ или СПИД.
Removal of the offending motor vehicles is enforced in Sweden, Switzerland, Denmark and other European countries. Опыт эвакуации транспортных средств имеется в Дании, Швеции, Швейцарии и других европейских странах.
Attempts were also made to contact experts from Germany and Switzerland but were unsuccessful. Были предприняты попытки установить контакты с экспертами из Германии и Швейцарии, которые, однако, не увенчались успехом.
The offer of Italy and Switzerland does imply no additional costs such as relocation costs. Предложение Италии и Швейцарии не предусматривает никаких дополнительных расходов, таких, например, как расходы на переезд.
The Governments of Switzerland and Germany have indicated their intention to support various capacity-building activities for GHS implementation. 10 Намерение поддержать проведение различных мероприятий по укреплению потенциала для внедрения СГС выразили правительства Швейцарии и Германии.
The commentator from Switzerland underscored that Sri Lanka was well poised to attract more investment from SMEs, which reflected the current global trend. Выступающий от Швейцарии подчеркнул, что в русле нынешних глобальных тенденций Шри-Ланка стремится привлекать больше инвестиций со стороны МСП.
In Switzerland, the Federation of Migros Cooperatives has programmes to help members to assist older persons maintain and make use of their abilities. В Швейцарии Федерация кооперативов МИГРО располагает программами по оказанию ее членами помощи пожилым людям в сохранении и использовании ими своих возможностей.
A donation of police protective clothing and associated materiel is expected from the Government of Switzerland in November. Ожидается, что в ноябре правительство Швейцарии безвозмездно предоставит защитную одежду для полицейских и связанную с этим технику.
During 2003, the Special Rapporteur sent communications to the Governments of Cameroon, France, Pakistan and Switzerland. В течение 2003 года Специальный докладчик направил сообщения правительствам Камеруна, Франции, Пакистана и Швейцарии.
The Working Group takes note of the standing invitation of Switzerland and will consider finding an appropriate time to accept this offer. Рабочая группа принимает к сведению постоянное приглашение Швейцарии и рассмотрит вопрос о сроках для принятия этого предложения.
Seizures increased in France, Germany, Greece, Slovenia and Switzerland and remained stable in Italy, but declined in most other countries. Объем изъятий увеличился во Франции, Германии, Греции, Словении и Швейцарии и оставался стабильным в Италии, но в большинстве других стран он сократился.
In recent years, there have been electricity blackouts in Italy, Switzerland, Canada and the United States. В последние годы случаи отключения электроэнергии имели место в Италии, Швейцарии, Канаде и Соединенных Штатах.
Prices from Austria, Germany and Switzerland. Цены в Австрии, Германии и Швейцарии.
I presume you are speaking on behalf of Switzerland and France. Как я полагаю, вы говорите от имени Швейцарии и Франции.
Comments received from the European Union and the Governments of Mexico, Switzerland and Chile are also very much appreciated. Кроме того, весьма ценными являются замечания, полученные от Европейского союза и правительств Мексики, Швейцарии и Чили.
Switzerland began work with media to improve the public perception of women leaders. В Швейцарии началась работа по улучшению представления общественности о женщинах, занимающих руководящие должности.
It might be necessary to make some additional efforts to collect missing data from Switzerland and the Balkan countries to ensure full coverage. Возможно, потребуется принятие определенных дополнительных мер для сбора недостающих данных по Швейцарии и Балканским странам в целях обеспечения полноты охвата.
In Switzerland, that method had recently provided the basis for a study on discrimination in access by young migrants to employment. В Швейцарии этот метод также послужил недавно основой для исследования по вопросу о дискриминации в отношении доступа к трудоустройству молодых мигрантов.
Statements of representatives of Italy, Netherlands and Switzerland - major financial donors to the activities under the Convention, including the assistance programme. Заявления представителей Италии, Нидерландов и Швейцарии - основных финансовых доноров деятельности в рамках Конвенции, включая программу оказания помощи.
The Ministry of Law, Justice and Human Rights launched this project with the assistance of the Governments of Norway and Switzerland in 1999. Министерство права, юстиции и прав человека в 1999 году приступило к реализации этого проекта при содействии правительств Норвегии и Швейцарии.
That Law would generally improve the efficiency of criminal prosecution in Switzerland, including in the domain of international terrorism. Он призван повысить общую эффективность уголовного преследования в Швейцарии, в том числе в области международного терроризма.
Moreover, most of the companies that expressed an interest and were awarded contracts were based in Switzerland. Кроме того, большинство компаний, которые выражали интерес к торгам и получали контракты, базировалось в Швейцарии.
We also welcome the valuable contribution by Switzerland, Jordan, Singapore, Liechtenstein and Costa Rica in that direction. Мы также приветствуем ценный вклад Швейцарии, Иордании, Сингапура, Лихтенштейна и Коста-Рики в работу на этом направлении.
The support of Switzerland for the Geneva International Centre for Humanitarian Demining was a major pillar of his country's engagement. Кроме того, основным элементом участия Швейцарии в деятельности, связанной с разминированием, является поддержка Женевского международного центра по гуманитарному разминированию.
Keynote presentations were given by representatives of the Office for Outer Space Affairs, ICIMOD, ESA and the Governments of Austria and Switzerland. Основные доклады сделали представители Управления по вопросам космического пространства, МЦКОГР, ЕКА, а также правительств Австрии и Швейцарии.