| For example, in Switzerland, the local French has been influenced by German and vice versa. | К примеру, в Швейцарии местный вариант французского испытал влияние местного варианта немецкого, и наоборот. |
| Starting 1 January 1913, all publications in German were systematically collected (including books from Austria and Switzerland). | Начиная с 1 января 1913 года, в систематическом порядке были отобраны все публикации на немецком языке (включая также и книги из Австрии и Швейцарии). |
| Her nephew, Fuad, who was proclaimed King Fuad II of Egypt and Sudan after the Revolution, resides in Switzerland. | Её племянник, Фуад, который был провозглашён королём Египта и Судана Фуадом II после революции, ныне проживает в Швейцарии. |
| Switzerland has the best, if you have the means. | В Швейцарии есть лучшая, если есть средства. |
| In December, the Swiss Olympic Association confirmed that Paganini would represent Switzerland at the Olympics. | В декабре Олимпийский комитет Швейцарии подтвердил, что именно Паганини будет представлять Швейцарию на Олимпийских играх. |
| Up until 1890, the south east of Switzerland was extremely poorly served by railways. | Вплоть до 1890 года, юго-восток Швейцарии был чрезвычайно плохо охвачен железными дорогами. |
| He lived in France, Switzerland, England, and was elected a member of the geographical societies of these countries. | За границей он жил во Франции, Швейцарии, Англии, был избран членом географических обществ этих стран. |
| First, railway timetables do not list seconds; trains in Switzerland always leave the station on the full minute. | Во-первых, в железнодорожных расписаниях не обозначаются секунды, поезда в Швейцарии всегда покидают станцию в полную минуту. |
| The machines installed and leased to Swiss companies had attracted great interest in Switzerland. | Машины, установленные и сданные в аренду швейцарским компаниям, вызвали большой интерес в Швейцарии. |
| Arriving from the Lakes & Switzerland; exit at end of highway Milano Certosa exit. | Приезд с озер и из Швейцарии; доехать до последнего выезда автострады Milano Certosa. |
| The film also opened in Belgium, Luxembourg and Switzerland on the same day. | Фильм также был показан в Бельгии, Люксембурге и Швейцарии в тот же день. |
| The group has 3 million plus clients within Switzerland. | Группа имеет более З миллионов клиентов в Швейцарии. |
| In 1903, while in Switzerland, Taratuta became an anarcho-communist. | В 1903 году, находясь в Швейцарии, Таратута стала анархо-коммунисткой. |
| The daughters later received additional education in Switzerland. | Позднее дочери получили дополнительное образование в Швейцарии. |
| At this time, it serves approximately 85 trained therapists in Germany, Portugal and Switzerland. | К настоящему времени около 85 подготовленных терапевтов практикуют в Германии, Португалии и Швейцарии. |
| Germany, and I'm in Switzerland. | Германию, и оказался в Швейцарии. |
| According to reports first published in Japanese newspapers, he went to school in Switzerland near Bern. | По сообщениям, впервые опубликованным в японских газетах, Ким Чен Ын поступил в школу в Швейцарии недалеко от Берна. |
| In the late 1990s, as President of the WJC, Edgar Bronfman championed the cause of restitution from Switzerland for Holocaust survivors. | В конце 1990-х годов, как президент ВЕК, Эдгар Бронфман отстаивал идею реституции из Швейцарии выживших в Холокосте. |
| Thanks to favourable climate and fertile grounds, the lower western plateau is the most important agricultural region of Switzerland. | Благодаря благоприятному климату и плодородным землям, западная часть плато является наиболее важным сельскохозяйственным регионом Швейцарии. |
| In October and November he toured internationally by staging concerts in Germany, Netherlands, Switzerland and Belgium. | В октябре и ноябре он гастролировал на международном уровне, устроив концерты в Германии, Голландии, Швейцарии и Бельгии. |
| After his release from the government, he was sent to Switzerland as Bulgarian ambassador (1963-1966). | После освобождения от работы в правительстве стал послом Болгарии в Швейцарии (1963-1966). |
| He was also the Designated Official for safety and security of UN personnel for Switzerland. | Являлся также старшим должностным лицом, ответственным за обеспечение безопасности сотрудников ООН в Швейцарии. |
| Nevertheless, it earned successes in Germany, Norway and Switzerland. | Зато в Германии, Норвегии и Швейцарии он пользовался успехом. |
| From 1786 through 1790 he studied architecture, mechanics and mathematics in France and Switzerland. | В 1786-1790 годах изучал архитектуру, механику и математику во Франции и Швейцарии. |
| Rocha López was arrested in May 2015 in Switzerland to face corruption charges in the United States. | В мае 2015 года Роча Лопес был арестован в Швейцарии в связи с обвинениями в коррупции в США. |