For example, in Switzerland, the local French has been influenced by German and vice versa. |
К примеру, в Швейцарии местный вариант французского испытал влияние местного варианта немецкого, и наоборот. |
Starting 1 January 1913, all publications in German were systematically collected (including books from Austria and Switzerland). |
Начиная с 1 января 1913 года, в систематическом порядке были отобраны все публикации на немецком языке (включая также и книги из Австрии и Швейцарии). |
Her nephew, Fuad, who was proclaimed King Fuad II of Egypt and Sudan after the Revolution, resides in Switzerland. |
Её племянник, Фуад, который был провозглашён королём Египта и Судана Фуадом II после революции, ныне проживает в Швейцарии. |
Switzerland has the best, if you have the means. |
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства. |
In December, the Swiss Olympic Association confirmed that Paganini would represent Switzerland at the Olympics. |
В декабре Олимпийский комитет Швейцарии подтвердил, что именно Паганини будет представлять Швейцарию на Олимпийских играх. |
Up until 1890, the south east of Switzerland was extremely poorly served by railways. |
Вплоть до 1890 года, юго-восток Швейцарии был чрезвычайно плохо охвачен железными дорогами. |
He lived in France, Switzerland, England, and was elected a member of the geographical societies of these countries. |
За границей он жил во Франции, Швейцарии, Англии, был избран членом географических обществ этих стран. |
First, railway timetables do not list seconds; trains in Switzerland always leave the station on the full minute. |
Во-первых, в железнодорожных расписаниях не обозначаются секунды, поезда в Швейцарии всегда покидают станцию в полную минуту. |
The machines installed and leased to Swiss companies had attracted great interest in Switzerland. |
Машины, установленные и сданные в аренду швейцарским компаниям, вызвали большой интерес в Швейцарии. |
Arriving from the Lakes & Switzerland; exit at end of highway Milano Certosa exit. |
Приезд с озер и из Швейцарии; доехать до последнего выезда автострады Milano Certosa. |
The film also opened in Belgium, Luxembourg and Switzerland on the same day. |
Фильм также был показан в Бельгии, Люксембурге и Швейцарии в тот же день. |
The group has 3 million plus clients within Switzerland. |
Группа имеет более З миллионов клиентов в Швейцарии. |
In 1903, while in Switzerland, Taratuta became an anarcho-communist. |
В 1903 году, находясь в Швейцарии, Таратута стала анархо-коммунисткой. |
The daughters later received additional education in Switzerland. |
Позднее дочери получили дополнительное образование в Швейцарии. |
At this time, it serves approximately 85 trained therapists in Germany, Portugal and Switzerland. |
К настоящему времени около 85 подготовленных терапевтов практикуют в Германии, Португалии и Швейцарии. |
Germany, and I'm in Switzerland. |
Германию, и оказался в Швейцарии. |
According to reports first published in Japanese newspapers, he went to school in Switzerland near Bern. |
По сообщениям, впервые опубликованным в японских газетах, Ким Чен Ын поступил в школу в Швейцарии недалеко от Берна. |
In the late 1990s, as President of the WJC, Edgar Bronfman championed the cause of restitution from Switzerland for Holocaust survivors. |
В конце 1990-х годов, как президент ВЕК, Эдгар Бронфман отстаивал идею реституции из Швейцарии выживших в Холокосте. |
Thanks to favourable climate and fertile grounds, the lower western plateau is the most important agricultural region of Switzerland. |
Благодаря благоприятному климату и плодородным землям, западная часть плато является наиболее важным сельскохозяйственным регионом Швейцарии. |
In October and November he toured internationally by staging concerts in Germany, Netherlands, Switzerland and Belgium. |
В октябре и ноябре он гастролировал на международном уровне, устроив концерты в Германии, Голландии, Швейцарии и Бельгии. |
After his release from the government, he was sent to Switzerland as Bulgarian ambassador (1963-1966). |
После освобождения от работы в правительстве стал послом Болгарии в Швейцарии (1963-1966). |
He was also the Designated Official for safety and security of UN personnel for Switzerland. |
Являлся также старшим должностным лицом, ответственным за обеспечение безопасности сотрудников ООН в Швейцарии. |
Nevertheless, it earned successes in Germany, Norway and Switzerland. |
Зато в Германии, Норвегии и Швейцарии он пользовался успехом. |
From 1786 through 1790 he studied architecture, mechanics and mathematics in France and Switzerland. |
В 1786-1790 годах изучал архитектуру, механику и математику во Франции и Швейцарии. |
Rocha López was arrested in May 2015 in Switzerland to face corruption charges in the United States. |
В мае 2015 года Роча Лопес был арестован в Швейцарии в связи с обвинениями в коррупции в США. |