Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
In Switzerland there are a great many foreigners, both women and men. В Швейцарии проживает значительное число иностранок и иностранцев.
Neither are women generally regarded as constituting a social category in Switzerland. В Швейцарии женщины также не считаются социальной категорией.
Women have played a decisive role in the development of the consumer protection movement in Switzerland. Женщины сыграли решающую роль в создании движения в защиту прав потребителя в Швейцарии.
It is entirely in Switzerland's interest to strengthen its presence in international organizations. Интересам Швейцарии вполне отвечает укрепление ее присутствия в международных организациях.
No periodic surveys on the subject of poverty are conducted in Switzerland at the present time. В настоящее время не проводится периодических исследований по проблеме бедности в Швейцарии.
The observers of the Holy See and Switzerland made statements. Наблюдатели от Святейшего Престола и Швейцарии сделали заявления.
The Minister for Foreign Affairs of Switzerland hosted a dinner in honour of the Secretary-General and his representatives. Министром иностранных дел Швейцарии был дан обед в честь Генерального секретаря и его представителей.
This day means a great deal to Switzerland. Этот день является знаменательным для Швейцарии.
My delegation wishes to give special thanks to the Government and the people of Switzerland for their kind hospitality and attentiveness. Моя делегация хотела бы особо поблагодарить правительство и народ Швейцарии за горячее гостеприимство и доброжелательное отношение.
Its three meetings in Moscow, Warsaw and Rome were chaired by a representative of Switzerland. На ее трех совещаниях в Москве, Варшаве и Риме председательствовал представитель Швейцарии.
In this context, Honduras welcomes the accession of Switzerland and the incorporation of Timor-Leste into our world Organization. В этом контексте Гондурас приветствует вступление в члены нашей всемирной Организации Швейцарии и Восточного Тимора.
In Switzerland, the registration number identified the owner and not the vehicle. В Швейцарии регистрационный номер обозначает владельца, а не транспортное средство.
In the opinion of Switzerland, the new article 29 bis proposed by PRI contains too many details. По мнению Швейцарии, новая предложенная МОПДТП статья 29-бис содержит слишком подробные предписания.
The Government of Switzerland led the Working Group dealing with this issue. Рабочую группу, занимавшуюся этим вопросом, возглавляло правительство Швейцарии.
The Government of Switzerland also made such an offer to the Working Group. Аналогичное предложение было также направлено Рабочей группе правительством Швейцарии.
Welcome event Hosted by UNECE and women's business associations in Switzerland. Прием дают ЕЭК ООН и Деловая ассоциация женщин Швейцарии.
In Switzerland, however, in various legal matters it was the cantons that were primarily responsible. Однако в Швейцарии в различных правовых вопросах основная ответственность лежит на кантонах.
In the Netherlands and Switzerland, the public sent comments directly to the Party of origin. В Нидерландах и Швейцарии общественность направляет замечания непосредственно Стороне происхождения.
A large number of both civilian and military refugees were accepted by Switzerland. В Швейцарии нашли убежище многие гражданские и военные беженцы.
The Federal Council is opposed to the general integration of all foreigners whose stay in Switzerland is of limited duration. Федеральный совет выступает против глобальной интеграции всех иностранцев, находящихся в Швейцарии лишь непродолжительное время.
On average, it takes 12 years for a foreign national residing in Switzerland to obtain Swiss nationality. Для получения швейцарского гражданства иностранцу необходимо прожить в Швейцарии в среднем 12 лет.
For other activities at the federal level, reference may be made to Switzerland's initial report. С другими мероприятиями на федеральном уровне можно ознакомиться в первоначальном докладе Швейцарии.
This bill provides for a general improvement in the legal situation of foreigners living in Switzerland. В этом проекте предусматривается общее улучшение правового режима иностранцев, проживающих в Швейцарии.
The global appreciation doesn't sufficiently render the economic, geographic and cultural diversity of Switzerland. Глобальная оценка недостаточно отражает экономическое, географическое и культурное разнообразие Швейцарии.
Article 24 (2) of the Federal Constitution establishes the right of Swiss nationals to leave and enter Switzerland. В пункте 2 статьи 24 Федеральной конституции предусматривается право граждан Швейцарии покидать Швейцарию и возвращаться обратно.