Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
As at 1 January 2011, only Japan and Switzerland were expected to remain eligible for the transitional measures. Ожидается, что на 1 января 2011 года временные меры будут по-прежнему применяться лишь в Швейцарии и Японии.
On behalf of Switzerland, I would now like to speak about the high-level meeting of the General Assembly that will take place next year. Теперь от имени Швейцарии я хотел бы поговорить о заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи, которое состоится в следующем году.
Resolution 64/254, adopted by the General Assembly today, indicates that Switzerland should continue its efforts. Принятая сегодня Генеральной Ассамблеей резолюция 64/254 является для Швейцарии сигналом к тому, что ей следует продолжать свои усилия.
This honour for Switzerland gives me great joy and represents a personal challenge for me. Та честь, которая была оказана Швейцарии, вызывает у меня большую радость и ставит передо мной лично большие задачи.
I assure the Assembly of the loyalty and the tireless commitment of Switzerland to further the ideals of the United Nations. Я заверяю Ассамблею в преданности и неустанной приверженности Швейцарии делу продвижения идеалов Организации Объединенных Наций.
And he knows the immense value of the United Nations, having lead Switzerland's campaign for accession to the Organization. И он хорошо понимает огромную ценность Организации Объединенных Наций, поскольку именно он возглавлял кампанию за вступление Швейцарии в эту Организацию.
The representatives of Switzerland and France requested the establishment of a website with clear information on current UN/CEFACT projects. Представители Швейцарии и Франции просили создать веб-сайт, содержащий четкую информацию о текущих проектах СЕФАКТ ООН.
The delegation of Switzerland maintained their reservations regarding tolerances for pest damage in the recommendation for dates. Делегация Швейцарии заявила о сохранении своих оговорок в отношении допусков по повреждению вредителями в рекомендации на финики.
Nineteen national and foreign operators profit from these operational assistance measures that apply to sixty transport relations through and within Switzerland. Этими мерами оперативной помощи, которые применяются к 60 транзитным и внутренним транспортным маршрутам в Швейцарии, пользуются 19 национальных и зарубежных операторов.
What sets Switzerland apart from other States are the popular initiatives, a uniquely Swiss phenomenon. Швейцарию отличают от других государств народные инициативы, являющиеся явлением, свойственным только Швейцарии.
The proposal received some support by the experts from EC, Switzerland and the United Kingdom. Это предложение получило некоторую поддержку со стороны экспертов от ЕС, Швейцарии и Соединенного Королевства.
Over the years, the Vice-chairs have included representatives from Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Serbia and Switzerland. В прошедшие годы обязанности заместителей Председателя выполняли представители Армении, Азербайджана, Кыргызстана, Сербии и Швейцарии.
Today my delegation would like to pass on some general information on Switzerland's position on the treaty. Моя делегация хотела бы сегодня сообщить кое-какие сведения общего характера о позиции Швейцарии относительно договора.
For Switzerland, the negotiation of a treaty to ban the production of fissile material would constitute a major step forward. Для Швейцарии переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала стали бы большим сдвигом.
I chaired this event, assisted by Dr. Bruno Pellaud of Switzerland as Vice-Chair and Rapporteur. Я возглавлял это мероприятие при содействии со стороны д-ра Бруно Пелло из Швейцарии в качестве вице-председателя и докладчика.
The meeting on e-diplomacy was facilitated by the permanent missions of Malta and Switzerland. Совещание по электронной дипломатии было организовано при содействии постоянных представительств Мальты и Швейцарии.
The Fund implements CIDSE policy at the national level in Switzerland. Фонд осуществляет программные установки СИДСЕ на национальном уровне в Швейцарии.
In August 2009 UNIDO launched a large industrial energy efficiency project in South Africa, funded by Switzerland. В августе 2009 года ЮНИДО приступила к реализации крупного проекта по повышению энергоэффективности промышленных предприятий в Южной Африке, который финансируется правительством Швейцарии.
The trust has received contributions from Sweden, Spain, Norway and Switzerland. В целевой фонд поступили взносы от Швеции, Испании, Норвегии и Швейцарии.
Many others are being developed in Australia, Canada, Japan, New Zealand, Norway, Switzerland and the United States. Многие другие подобные системы разрабатываются в Австралии, Канаде, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенных Штатах, Швейцарии и Японии.
In Switzerland, the investigation of drug cases was mainly within the competence of the counties (cantons). В Швейцарии расследование преступлений, связанных с наркотиками, входит в основном в круг ведения кантонов.
There have been no plans to establish such a programme in Switzerland, which would fall under the responsibility of county police forces. В Швейцарии отсутствуют планы осуществления такой программы, что в принципе входит в обязанности полицейских сил страны.
In Switzerland, any assets derived from activities punishable under national law were being frozen. В Швейцарии любые активы, полученные в результате деяний, наказуемых по национальному законодательству, замораживаются в банках.
In Switzerland the use of profiling with a practical methodology adapted to these particularities has greatly improved the situation. Внедрение методики характеризации в Швейцарии позволило значительно улучшить ситуацию в этой области благодаря прагматическому подходу, адаптированному к этой специфике.
The delegation of Switzerland announced that it would contribute a total amount of 90,000 CHF for the implementation of the workplan. Делегация Швейцарии заявила о том, что на осуществление плана работы она внесет взнос в общем размере 90000 швейцарских франков.