Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
Switzerland believed that economic, social and cultural rights were intended for lawmakers and must be implemented by legislative measures and policies. По мнению Швейцарии, экономические, социальные и культурные права адресованы законодательным органам и должны осуществляться законодательными и политическими мерами.
The first lesson was the high degree of interest in Switzerland shown by Member State and observer delegations. Первым уроком является тот большой интерес, который делегации государств-членов или государств-наблюдателей проявили к Швейцарии.
That step would help to continue the general dialogue that had been begun during the preparation of Switzerland's national report with civil society. Это будет способствовать продолжению общего диалога с гражданским обществом, начатого во время подготовки национального доклада Швейцарии.
Since signing the Optional Protocol in February 2007, Switzerland has been considering its ratification. После подписания в феврале 2007 года в Швейцарии рассматривается вопрос о ратификации Дополнительного протокола.
Until the end of November 2007, the Committee had received no individual complaint against Switzerland. До конца ноября 2007 года никаких направленных против Швейцарии индивидуальных сообщений не поступало.
The major monotheistic religions now bear a special responsibility for social and religious harmony in Switzerland. Особая ответственность в отношении поддержания социального и межкофессионального мира в Швейцарии ложится сегодня на основные монотеистские религии.
Switzerland has a high rate of economic activity and a highly skilled work force. В Швейцарии достигнут высокий уровень трудовой активности, и страна располагает высококвалифицированной рабочей силой.
Foreigners account for one quarter of workers in Switzerland, with marked differences depending on economic sector. Иностранцы составляют четверть от общего числа работников в Швейцарии с явными диспропорциями, отмечаемыми в различных экономических секторах.
The aim of this meeting was to establish an open, wide-ranging dialogue on the realization of human rights in Switzerland. Перед участниками этой встречи стояла цель установить открытый и широкий диалог по вопросам осуществления прав человека в Швейцарии.
This is because access to firearms is only loosely regulated in Switzerland. Это объясняется тем, что доступ к огнестрельному оружию регламентирован в Швейцарии очень слабо.
Modifications to the national asylum law represent a dramatic retreat from the international standards Switzerland accepted when it ratified the Refugee Convention. Внесенные в национальный закон об убежище изменения представляют собой чреватое тяжкими последствиями отступление Швейцарии от международных стандартов, которые были приняты ею при ратификации Конвенции о статусе беженцев.
HRW highlighted that Switzerland has a long tradition of support for international human rights and humanitarian law. Организация по наблюдению за осуществлением прав человека подчеркнула, что в Швейцарии существуют давние традиции поддержки международно зафиксированных прав человека и гуманитарного права.
Switzerland is also particularly interested in the subject of transparency in armaments. Особый интерес для Швейцарии представляет такой вопрос, как транспарентность вооружений.
In Switzerland, development of measures aimed at reconciling work and family has been making slow progress. В Швейцарии разработка мер по сочетанию трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей осуществляется низкими темпами.
According to Council of Europe recommendations, the number of places in shelters for women and children in Switzerland should be 980. Согласно рекомендациям Совета Европы, в Швейцарии количество мест для приема женщин и детей должно составлять 980 мест.
In Switzerland as in other countries, women began to make use of new information and communications technologies later and less intensively than men. В Швейцарии, как и в других странах, женщины стали пользоваться новыми технологиями в области информации и коммуникации позднее и менее активно, чем мужчины.
Article 118 criminalizes deception of the authorities to fraudulently obtain a permit to enter or remain in Switzerland. Статья 118 предусматривает уголовное наказание за введение в заблуждение органов власти с целью незаконного получения разрешения на въезд или пребывание в Швейцарии.
On 3 November 2005, SCOTT organized a national symposium on human trafficking in Switzerland. 3 ноября 2005 года СКОТТ организовала национальный коллоквиум по вопросу о торговле людьми в Швейцарии.
Since 2006, the OFM has been able to oblige employers to transfer the women's salaries to their account in Switzerland. Начиная с 2006 года, ОЖМ может заставить работодателей переводить заработок женщин на их счет в Швейцарии.
The women generally can obtain these contracts only through agencies in Switzerland or, illegally, in their country of origin. Как правило, женщины могут получить эти договоры только через агентства в Швейцарии или в своей стране происхождения незаконным образом.
It provides them with information on their rights as well as contact addresses in Switzerland. Там они могут найти информацию о своих правах, а также контактные адреса в Швейцарии.
With a mandate and financing from the Confederation, the Swiss National Science Foundation encourages scientific research in Switzerland. По поручению Конфедерации и за счет ее средств Швейцарский национальный фонд (ШНФ) поощряет научно-исследовательские работы в Швейцарии.
The Swiss National Science Foundation financed a study on disabled persons in Switzerland. Швейцарский национальный фонд профинансировал исследование, посвященное проживающим в Швейцарии лицам с ограниченными возможностями.
A trend that is familiar worldwide is also borne out in Switzerland: women consume significantly more medicines than men. В Швейцарии подтверждается мировая тенденция: женщины явно употребляют больше медикаментов, чем мужчины.
Being overweight is a problem of growing seriousness in Switzerland. Избыточный вес становится все более серьезной проблемой для общественного здравоохранения Швейцарии.