Tomorrow there's a group from Switzerland coming to the Kibbutz. |
Завтра в кибуц приезжает группа из Швейцарии. |
Wayne has been skiing in Switzerland for the past six weeks. |
Уэйн катался на лыжах в Швейцарии последние шесть недель. |
This is the number of days with frost in Southern Switzerland over the last 100 years. |
Это количество дней с заморозками в южной Швейцарии за последние 100 лет. |
It can get quite chilly in Switzerland too long. |
Говорят, в Швейцарии холодно по ночам. |
In Switzerland, we are nobody, Pablo. |
В Швейцарии мы никто, Пабло. |
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland. |
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии. |
They were moving a load of heroin from Switzerland. |
Они перевозили партию героина из Швейцарии. |
In Switzerland as in other European countries, there was a noticeable rise in Islamophobia. |
Как и в других европейских странах, в Швейцарии отмечается рост исламофобии. |
The current version of the tool was set up for Switzerland. |
Его нынешний вариант был создан для Швейцарии. |
The delegation of Switzerland also proposed a correction to the list of varieties. |
Делегация Швейцарии также предложила внести исправления в перечень разновидностей. |
For carbon tetrachloride as a pesticide, notifications had been received from Canada, Switzerland and Thailand. |
По тетрахлорметану как пестициду уведомления поступили от Канады, Таиланда и Швейцарии. |
Representatives of the Governments of Italy and Switzerland made presentations to the Conference on the item. |
Представители правительств Италии и Швейцарии сделали для участников Конференции сообщения по данному вопросу. |
UNEP and the Governments of Switzerland and the United States of America provided support for the event. |
Поддержку в проведении этого мероприятия оказали ЮНЕП и правительства Швейцарии и Соединенных Штатов Америки. |
Indeed, financial intermediaries in Switzerland are accountable to various oversight authorities. |
В Швейцарии надзор за деятельностью финансовых посредников осуществляют разные органы. |
The Seminar will take place at the invitation of the Government of Switzerland. |
Семинар будет проведен по приглашению правительства Швейцарии в этой стране. |
In the period under review, contributions were received from France, Greece and Switzerland. |
За отчетный период взносы поступили от Греции, Франции и Швейцарии. |
As the observer for Switzerland had pointed out, the Commission's deliberations had to be seen in their historical context. |
Как подчеркнул наблюдатель от Швейцарии, работу Комиссии следует рассматривать в ее историческом контексте. |
The Governments of Japan, Greece and Switzerland made a contribution to the Trust Fund for the International Ministerial Conference. |
Правительства Японии, Греции и Швейцарии сделали взносы в Целевой фонд для Международной конференции министров. |
The PRESIDENT then invited the Conference to confirm the nomination of the representatives of China, South Africa and Switzerland as Vice-Presidents. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ затем приглашает Конференцию утвердить выдвижение представителей Китая, Швейцарии и Южной Африки в качестве заместителей Председателя. |
I also thank the representatives of Switzerland and Germany for their briefing. |
Я также благодарю представителей Швейцарии и Германии за их брифинги. |
The proposal by Switzerland was not, however, adopted. |
Однако предложение Швейцарии не было принято. |
The delegate of Switzerland stressed the importance of monitoring activities to ensure that the effectiveness of the protocols could be detected. |
Представитель Швейцарии подчеркнул важность деятельности по мониторингу для обеспечения проверки эффективности протоколов. |
Participants were invited by the delegations of Norway and Switzerland to an evening reception to celebrate the twenty-fifth anniversary. |
Делегации Норвегии и Швейцарии пригласили участников на вечерний прием, посвященный 25й годовщине Конвенции. |
Switzerland considers universalization to be the key to our success. |
Для Швейцарии универсализация остается залогом нашего успеха. |
Participation of representatives from developing countries was made possible by generous financial contributions received from the Governments of Norway, Switzerland and the United States of America. |
Участие представителей развивающихся стран стало возможным благодаря щедрой финансовой поддержке, оказанной правительствами Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Швейцарии. |