This recommendation was reiterated during examination of Switzerland in the Universal Periodic Review process of the UN Human Rights Council. |
Эта рекомендация прозвучала повторно при рассмотрении Швейцарии в рамках процедуры универсального периодического обзора в Совете ООН по правам человека. |
It has its headquarters at Zug in Switzerland, where taxation is particularly favourable. |
Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно. |
In that context, she invited the Commission to consider how the helpful proposal by the delegation of Switzerland might be reflected in the commentary. |
В этой связи оратор предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о том, каким образом можно отразить в комментарии полезное предложение делегации Швейцарии. |
Switzerland has limit values for six source categories. |
В Швейцарии установлены предельные значения для шести категорий источников. |
As for the proposed addition by the delegation of Switzerland, the delegations of Germany and Austria said that they could accept it. |
Что касается добавления, предложенного делегацией Швейцарии, то делегации Германии и Австрии указали, что они могут с ним согласиться. |
You're supposed to be in Switzerland. |
Тебе ведь полагается быть в Швейцарии. |
Her brother was in love with me in Switzerland. |
Ее брат был в меня влюблен... В Швейцарии. |
Switzerland has only a small standing army, but the whole male population does military service as part of the national militia. |
В Швейцарии только небольшая регулярная армия, но все мужское население проходит воинскую службу как часть национальной политики. |
He's not great if he plays for Switzerland. |
Он не такой уж великий, если играет в Швейцарии. |
And after that to the hotel school in Switzerland. |
Потом учебный корабль, потом кулинарная школа в Швейцарии... |
From Switzerland, from my father. |
Из Швейцарии, это от моего отца. |
Secondly, thousands of eyes will watch Wolf in Switzerland. |
Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз. |
But he overlooked the fact that Schlagg had strong connections in Switzerland. |
Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи. |
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. |
Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии. |
I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here. |
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. |
She's never even been to Switzerland. |
Она никогда не была в Швейцарии. |
I want you to meet my nieces, they're back from Switzerland. |
Я хочу познакомить вас с племянницами, они совсем недавно вернулись из Швейцарии. |
Yes, she was already attending Sunday school in Switzerland. |
Да. В Швейцарии она уже посещала воскресную школу. |
I guess she'll be safe now, tucked away... hidden in some bunker in Switzerland. |
Я понимаю, что спрятанной она будет в безопасности. Спрятано в бункере, в Швейцарии. |
I heard your question about your mother's choice in Switzerland. |
Я поняла, что вас интересует решение вашей мамы насчет Швейцарии. |
I have a chateau in Switzerland. |
У меня есть дворец в Швейцарии. |
I don't have jurisdiction in Switzerland, but if you book Heidi here, to yodel... |
У меня нет никаких полномочий в Швейцарии, но если ты разместишь Хайди здесь для фестиваля йоделеров... |
We built our first prototype drones in Switzerland. |
Мы собрали первый прототип беспилотника в Швейцарии. |
In CERN, Geneva, Switzerland, a machine is being built called the Large Hadron Collider. |
В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер. |
Switzerland has four official languages, none of which are used on their stamps. |
В Швейцарии четыре официальных языка, но ни один из них не используЮтся на марках. |