| This recommendation was reiterated during examination of Switzerland in the Universal Periodic Review process of the UN Human Rights Council. | Эта рекомендация прозвучала повторно при рассмотрении Швейцарии в рамках процедуры универсального периодического обзора в Совете ООН по правам человека. |
| It has its headquarters at Zug in Switzerland, where taxation is particularly favourable. | Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно. |
| In that context, she invited the Commission to consider how the helpful proposal by the delegation of Switzerland might be reflected in the commentary. | В этой связи оратор предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о том, каким образом можно отразить в комментарии полезное предложение делегации Швейцарии. |
| Switzerland has limit values for six source categories. | В Швейцарии установлены предельные значения для шести категорий источников. |
| As for the proposed addition by the delegation of Switzerland, the delegations of Germany and Austria said that they could accept it. | Что касается добавления, предложенного делегацией Швейцарии, то делегации Германии и Австрии указали, что они могут с ним согласиться. |
| You're supposed to be in Switzerland. | Тебе ведь полагается быть в Швейцарии. |
| Her brother was in love with me in Switzerland. | Ее брат был в меня влюблен... В Швейцарии. |
| Switzerland has only a small standing army, but the whole male population does military service as part of the national militia. | В Швейцарии только небольшая регулярная армия, но все мужское население проходит воинскую службу как часть национальной политики. |
| He's not great if he plays for Switzerland. | Он не такой уж великий, если играет в Швейцарии. |
| And after that to the hotel school in Switzerland. | Потом учебный корабль, потом кулинарная школа в Швейцарии... |
| From Switzerland, from my father. | Из Швейцарии, это от моего отца. |
| Secondly, thousands of eyes will watch Wolf in Switzerland. | Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз. |
| But he overlooked the fact that Schlagg had strong connections in Switzerland. | Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи. |
| The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. | Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии. |
| I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here. | Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. |
| She's never even been to Switzerland. | Она никогда не была в Швейцарии. |
| I want you to meet my nieces, they're back from Switzerland. | Я хочу познакомить вас с племянницами, они совсем недавно вернулись из Швейцарии. |
| Yes, she was already attending Sunday school in Switzerland. | Да. В Швейцарии она уже посещала воскресную школу. |
| I guess she'll be safe now, tucked away... hidden in some bunker in Switzerland. | Я понимаю, что спрятанной она будет в безопасности. Спрятано в бункере, в Швейцарии. |
| I heard your question about your mother's choice in Switzerland. | Я поняла, что вас интересует решение вашей мамы насчет Швейцарии. |
| I have a chateau in Switzerland. | У меня есть дворец в Швейцарии. |
| I don't have jurisdiction in Switzerland, but if you book Heidi here, to yodel... | У меня нет никаких полномочий в Швейцарии, но если ты разместишь Хайди здесь для фестиваля йоделеров... |
| We built our first prototype drones in Switzerland. | Мы собрали первый прототип беспилотника в Швейцарии. |
| In CERN, Geneva, Switzerland, a machine is being built called the Large Hadron Collider. | В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер. |
| Switzerland has four official languages, none of which are used on their stamps. | В Швейцарии четыре официальных языка, но ни один из них не используЮтся на марках. |