Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
In response to this appeal, the Government of Switzerland has made a voluntary cash contribution to UNOMIG special account in the amount of $681,875.67. В ответ на этот призыв правительство Швейцарии внесло на специальный счет МООННГ добровольный взнос наличными в размере 681875,67 долл. США.
Of this amount, some $1.4 million was received during the financial period under review and was contributed by the Government of Switzerland. Из этой суммы около 1,4 млн. долл. США, внесенные правительством Швейцарии, были получены в течение рассматриваемого финансового периода.
(a) The service of two fixed-wing aircraft with crew provided by the Government of Switzerland. а) правительство Швейцарии предоставило два самолета с экипажами.
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there. Так вот, Джейн и Майкл разузнали о винограднике в Швейцарии, который Роуз посетила перед тем, как изменила личность, поэтому петля начинает натягиваться оттуда.
You may have heard other words in Switzerland... but there is a prayer for all of us. Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали... Ведь есть молитва для всех нас.
The Government of Switzerland provided, on a voluntary basis, three aircraft for its medical unit, which are available to the United Nations in emergency situations only. Правительство Швейцарии на добровольной основе предоставило для своего медицинского подразделения три самолета, которые могут использоваться Организацией Объединенных Наций лишь в чрезвычайных обстоятельствах.
Early data appeared to indicate that the imbalances would be reduced or eliminated if Germany or Switzerland was determined to be the appropriate comparator. Предварительные данные, как представляется, указывают на то, что несоответствия были бы уменьшены или устранены, если бы в качестве приемлемого компаратора была избрана гражданская служба Германии или Швейцарии.
The three national civil services included, i.e., Switzerland, Germany and Japan, seemed to rank first, second and third, respectively. Три отобранные национальные гражданские службы, а именно: Швейцарии, Германии и Японии, как представляется, ранжируются соответственно как первая, вторая и третья.
In Switzerland, a programme of action entitled "Internal Security 1994", aimed at more effectively combating illegal immigration, has been instituted this year. В Швейцарии в нынешнем году начала осуществляться программа действий, озаглавленная "Внутренняя безопасность 1994", имеющая целью более эффективную борьбу с незаконной иммиграцией.
Certain aspects of the activities focus on youths through the promotion of dissemination of information on the United Nations in the schools of Switzerland and neighbouring countries. Некоторые аспекты деятельности сосредоточены на молодежи посредством содействия распространению информации об Организации Объединенных Наций в школах в Швейцарии и в соседних странах.
A more detailed response was received from Switzerland, which indicated that the problem of diplomatic indebtedness was of serious concern and preoccupation for the Swiss authorities. Из Швейцарии поступил более подробный ответ, в котором указывалось, что проблема дипломатической задолженности вызывает серьезную тревогу и озабоченность швейцарских властей.
In the calculation of CPI in Switzerland the expenditures on owner-occupied housing are included in the weighting for rents. В Швейцарии при расчете ИПЦ расходы на жилье, занимаемое владельцами, учитываются при взвешивании арендной платы.
The cooperation between UNU and the University of Geneva in Switzerland in organizing the six-week course for 15 participants on Natural Hazard reduction continued during 1994. В 1994 году продолжалось сотрудничество между УООН и Университетом Женевы в Швейцарии в деле организации шестинедельных курсов для 15 студентов по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий.
In his concluding remarks, the Officer-in-Charge of UNCTAD extended his gratitude to the Government of Switzerland for its generous support for the meeting. ЗЗ. В своем заключительном выступлении исполняющий обязанности руководителя ЮНКТАД выразил благодарность правительству Швейцарии за оказанную им щедрую поддержку в проведении этого совещания.
It is estimated that in Switzerland, the majority of the illicit drug trafficking is in the hands of Albanians. Предполагается, что в Швейцарии большая часть незаконного оборота наркотиков находится в руках албанцев.
keeping Operations (Co-sponsored by the Government of Switzerland) $5,000 мира (при участии правительства Швейцарии) 5000 долл. США
The training programme has benefited from the initial financial support of several donors, particularly the Governments of Italy, Germany and Switzerland. Этой программе профессиональной подготовки рядом доноров, в частности правительствами Италии, Германии и Швейцарии, была оказана первоначальная финансовая поддержка.
The delegations of Finland, Italy, Poland, Russian Federation and Switzerland as well as the FAO secretariat and the European Community submitted written contributions. Соответствующие документы в письменном виде представили делегации Италии, Польши, Российской Федерации, Финляндии и Швейцарии, а также секретариат ФАО и Европейское сообщество.
The President expressed her warm appreciation to the Governments of Canada, Switzerland and Uruguay, stating that she looked forward to their continuing support and cooperation. Председатель выразила свою глубокую благодарность правительствам Канады, Швейцарии и Уругвая, заявив, что она надеется на постоянную поддержку и содействие с их стороны.
Address by His Excellency Mr. Jakob Kellenberger, Secretary of State of Switzerland Выступление государственного секретаря Швейцарии Его Превосходительства г-на Якоба Келленбергера
In accordance with General Assembly resolution 48/215 B, H.E. Mr. Jakob Kellenberger, Secretary of State of Switzerland, made a statement. В соответствии с резолюцией 48/215 В Генеральной Ассамблеи с заявлением выступил государственный секретарь Швейцарии г-н Якоб Келленбергер.
The observer for Switzerland proposed to replace the second paragraph of the proposal by the following text: Наблюдатель от Швейцарии предложил заменить второй пункт предложенного текста следующим текстом:
The Workshop was hosted by the Government of Chile and supported by UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland. Принимающей стороной этого Рабочего совещания выступило правительство Чили, а финансовую поддержку его проведению оказали ПРООН и правительства Нидерландов и Швейцарии.
The Workshop was organized with support from the UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland, and was hosted by the Government of Chile. Рабочее совещание было организовано при поддержке ПРООН и правительств Нидерландов и Швейцарии и проводилось под эгидой правительства Чили.
The embassies in Switzerland of all three countries were contacted and asked for information on their regulation of environmental disclosure in their countries cf. Annex I. С посольствами этих трех стран в Швейцарии были установлены контакты, и у них была запрошена информация о том, как в их странах регулируются вопросы экологической отчетности 8/.