Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
Another volume documents Switzerland's spatial divisions, their origins and present importance. В другом томе приводятся сведения о пространственных единицах Швейцарии, их истории и нынешней значимости.
The following is a brief description of the procedure chosen in Switzerland for defining the Census 2000 information mandate. Ниже приводится краткое описание процедуры, использовавшейся в Швейцарии для определения программы переписи 2000 года.
Population Census data account for a significant part of the Statistical Yearbook of Switzerland, and in particular of the nine cantonal and municipal Yearbooks. Результаты переписи населения являются важной частью Статистического ежегодника Швейцарии, а также девяти кантональных и муниципальных ежегодников.
As in the past, a standard table programme is to provide key information about all spatial units in Switzerland. Как и в случае предыдущих переписей, программа стандартных таблиц предназначена для представления ключевой информации о всех пространственных единицах Швейцарии.
Other assistance provided by the international community includes donations from the Government of Switzerland and the United Nations trust fund. Другие виды помощи, оказываемой международным сообществом, включают пожертвования со стороны правительства Швейцарии и Целевого фонда Организации Объединенных Наций.
In 1997, the Government of Switzerland made a contribution of $34,060.04. В 1997 году правительство Швейцарии сделало взнос в размере 34060,04 долл. США.
Since Switzerland does not have a national space agency, it does not operate any national space programmes as such. Поскольку в Швейцарии нет национального космического агентства, она не осуществляет каких-либо чисто национальных космических программ.
Space research in Switzerland is performed individually by various laboratories of the universities, the Federal Institute of Technology and Industry Laboratories. В Швейцарии космические исследования осуществляются на независимой основе в университетских лабораториях, в Федеральном технологическом институте и в промышленных лабораториях.
The representatives of Chile and South Africa and the observers for Switzerland and Amnesty International supported the proposal. Представители Чили и Южной Африки и наблюдатели от Швейцарии и "Международной амнистии" поддержали это предложение.
The representatives of South Africa and Germany and the observers for Sweden and Switzerland and of Amnesty International endorsed these comments. Представитель Южной Африки и Германии и наблюдатели от Швейцарии и Швеции и "Международной амнистии" поддержали эти замечания.
This view was opposed by the representatives of Brazil, China, Cuba, the United States of America and the observer for Switzerland. С этой точкой зрения не согласились представители Бразилии, Китая, Кубы и Соединенных Штатов Америки и наблюдатель от Швейцарии.
The observer for Switzerland underlined the importance of improving the existing minimum standards pertaining to indigenous rights. Наблюдатель от Швейцарии подчеркнул важность совершенствования существующих минимальных стандартов, касающихся прав коренных народов.
Mr. YUTZIS said that the Committee should seriously consider examining the reports of Switzerland and Armenia at its next session. Г-н ЮТСИС считает, что Комитету следует серьезным образом продумать возможность рассмотрения докладов Швейцарии и Армении на своей следующей сессии.
Twenty urban centres and four rural communes have been selected, in order to reflect faithfully the population distribution in Switzerland. Для того чтобы точно отразить распределение населения Швейцарии, в выборку было включено 20 городских центров и четыре сельские коммуны.
World WCTU has representation in the non-governmental organization meetings both in the United States and in Switzerland. ВХСЖТ представлен на заседаниях неправительственных организаций как в Соединенных Штатах, так и в Швейцарии.
Such vehicles were easy to obtain from European countries such as Belgium, France, Germany, Italy and Switzerland. Такие автомобили легко получить из европейских стран, в частности Бельгии, Германии, Италии, Швейцарии и Франции.
The evacuees included 8 Italian missionaries, 20 Belgians, 5 Spaniards, 2 Frenchmen and some citizens of the Netherlands and Switzerland. В число эвакуированных входили 8 итальянских миссионеров, 20 бельгийцев, 5 испанцев, 2 француза и несколько граждан Нидерландов и Швейцарии.
The mapped critical loads show a large variation throughout Switzerland depending on the type of ecosystem, soil properties, forest harvesting, etc. Нанесенные на карту критические нагрузки колеблются в значительных пределах по всей территории Швейцарии в зависимости от типа экосистемы, почвенных свойств, масштабов лесозаготовок и т.д.
A deposition model has been used to map the 1995 loads in Switzerland. При составлении карты распределения нагрузок на территории Швейцарии в 1995 году использовалась модель осаждения.
A stringent protocol on the further reduction of nitrogen emissions is needed to improve the protection of sensitive ecosystems against nitrogen deposition in Switzerland. Для усиления охраны уязвимых экосистем от осаждений азота в Швейцарии необходимо принять какой-либо жесткий протокол о дальнейшем ограничении выбросов азота.
As a first step towards international maps, maps of Switzerland which show areas of exceedance of the long-term critical level have been drawn. В качестве первого шага на пути составления международных карт были подготовлены карты Швейцарии с указанием районов превышения долгосрочных критических уровней.
Donor contribution through the Forum series has been extremely important, especially from Norway, Switzerland and the European Community. Чрезвычайно важное значение имели взносы доноров, сделанные в рамках деятельности Форума, особенно взносы Норвегии, Швейцарии и Европейского сообщества.
Consider a Japanese firm seeking to make the highest yen profits on goods sold in Switzerland. Рассмотрите японскую фирму, которая старается получить самый высокий доход в йенах от продажи товаров в Швейцарии.
The Government of Switzerland has introduced measures to take time spent on children's education into consideration when determining qualifications for unemployment insurance. Правительством Швейцарии были приняты меры для учета времени, необходимого для обучения детей, при определении права на получение пособий по безработице.
The number of species showing symptoms decreased from 2002 to 2003 in Spain and Switzerland but increased in Italy. Количество видов растений с признаками повреждений сократилось в период 2002-2003 годов в Испании и Швейцарии, однако увеличилось в Италии.