Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
The Working Party was also informed of the existence of new regulations on refrigerants in Switzerland. Рабочая группа была также проинформирована о том, что в Швейцарии действуют новые предписания, касающиеся хладагентов.
Switzerland also has preparations which come under the UN numbers which are the subject of the proposal. В Швейцарии тоже существуют препараты, которые подпадают под номера ООН, являющиеся предметом настоящего предложения.
The Belgian delegation then confirmed that it shared the views of the delegation of Switzerland. Затем делегация подтвердила, что она разделяет точку зрения делегации Швейцарии.
In 2004, 18 more countries will be supported with resources from the European Commission and the Government of Switzerland. В 2004 году еще 18 странам будет оказана поддержка по линии ресурсов Европейской комиссии и правительства Швейцарии.
The Working Party agreed to the establishment of a small group made up of France, Portugal, Switzerland, PRI and the secretariat. Рабочая группа решила учредить небольшую группу в составе представителей Португалии, Франции, Швейцарии, МОПДТП и секретариата.
The Joint Meeting shared the opinion of Switzerland that NOTE 2 to 4.1.6.5 was unnecessary. Совместное совещание согласилось с мнением Швейцарии о том, что ПРИМЕЧАНИЕ 2 к пункту 4.1.6.5 не нужно.
Surveys of Switzerland's combined transport offer Исследования по вопросу о предложении услуг по комбинированным перевозкам в Швейцарии
The delegation of Switzerland withdrew their reservation concerning mould after having discussed it with the relevant authorities. Делегация Швейцарии, после проведения консультаций с соответствующими органами, сняла свою оговорку относительно плесени.
She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the BIOTRADE initiative. Оратор поблагодарила правительства Нидерландов, Норвегии и Швейцарии за их вклад в осуществление инициативы БИОТРЕЙД.
The Djaz'ara's most active cell is in Switzerland. Самая активная ячейка «Джазаары» находится в Швейцарии.
For Switzerland, the issue of small arms is an important aspect of integrated conflict-prevention strategies, peace-building and development cooperation. Для Швейцарии проблема, связанная со стрелковым оружием и легкими вооружениями, является важной составной частью комплексных стратегий по предупреждению конфликтов, укреплению мира и сотрудничеству в области развития.
On the basis of the Ordinance, 82 bank accounts comprising a total of approximately 34 million Swiss francs are currently blocked in Switzerland. В настоящее время в Швейцарии на основании ордонанса заблокировано 82 банковских счета на общую сумму около 34 млн. швейцарских франков.
Switzerland does not have a special legal form for non-profit-making organizations. В Швейцарии не существует особой правовой оболочки для благотворительных организаций.
The purpose of ZEWO is to encourage transparency and honesty on the donations market in Switzerland. Цель ЗЕВО заключается в поощрении транспарентности и в лояльности в плане пожертвований в Швейцарии.
The manpower required to refurbish BOMVIC office space at the Canal Hotel was provided by the Government of Switzerland. Рабочая сила, необходимая для ремонта служебных помещений БЦПНКИ в гостинице «Канал», была предоставлена правительством Швейцарии.
All the actions taken to implement Security Council resolution 1624 are in compliance with the Federal Constitution and Switzerland's international commitments. Все принятые Швейцарией меры в целях обеспечения осуществления резолюции 1624 Совета Безопасности, осуществляются в рамках, установленных федеральной конституцией и международными обязательствами Швейцарии.
The Committee decided to write a letter to Switzerland requesting it to investigate the matter. Комитет постановил направить Швейцарии письмо с просьбой о проведении расследования в связи с данным утверждением.
However, the Government of Switzerland, in a note to the Government of Liechtenstein, expressed regret for the involuntary violation of the frontier. Однако правительство Швейцарии в ноте, направленной правительству Лихтенштейна, выразило сожаление по поводу непреднамеренного нарушения границы.
In that context, in the view of Switzerland, convening an international conference is one of several options. В этой связи, по мнению Швейцарии, созыв международной конференции является одним из ряда возможных вариантов.
Export control is likewise the responsibility of Swiss federal authorities, pursuant to the customs union with Switzerland. Контроль за экспортом также относится к ведению федеральных властей Швейцарии в соответствии с таможенным союзом со Швейцарией.
We are pleased by those initiatives, and are most sincerely thankful to the Governments of Sweden, Germany and Switzerland for them. Нас радуют эти инициативы, и мы искренне благодарны за них правительствам Швеции, Германии и Швейцарии.
The report of Switzerland referred to the toponymic database for 1:25,000 scale maps. В докладе Швейцарии сообщалось о базе топонимических данных для карт масштаба 1:25000.
It acts as an advocate within Switzerland promoting a more equitable, peaceful and environmentally sound world. В Швейцарии организация выступает за создание более справедливых, мирных и экологически безопасных условий в мире.
The Swiss Coalition is committed to an active role for Switzerland in international organizations concerned with sustainable development. Швейцарская коалиция готова и далее играть активную роль представителя Швейцарии в международных организациях, занимающихся вопросами устойчивого развития.
Representatives of Finland, Romania, Russian Federation, Switzerland, European Commission and the International Road Transport Union participated. В работе этой сессии приняли участие представители Российской Федерации, Румынии, Финляндии, Швейцарии, Европейской комиссии и Международного союза автомобильного транспорта.