Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
He also expressed particular appreciation to the Government of Switzerland for the financial support it had lent towards the organization of the meeting. Кроме того, он выразил особую признательность правительству Швейцарии за оказанную им финансовую поддержку в организации совещания.
He also thanked the Government of Switzerland for its generous financial support. Кроме того, он поблагодарил правительство Швейцарии за его щедрую финансовую поддержку.
For Switzerland, several parameters should guide our thoughts. По мнению Швейцарии, наши соображения должны определяться рядом параметров.
The secretariat also arranged for a study on financial considerations and the Government of Switzerland undertook a study on principles and approaches. Секретариат также организовал подготовку исследования, посвященного финансовым соображениям, а правительство Швейцарии провело исследование, касающееся принципов и подходов.
The consultations were made possible through a financial contribution from the Government of Switzerland. Возможность проведения этих консультативных совещаний была обеспечена благодаря выделению финансовых средств правительством Швейцарии.
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that she had shared some of the concerns raised by the delegation of Switzerland. Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что она отчасти разделяет озабоченность делегации Швейцарии.
Donation of $45,000 from Switzerland; Субсидия Швейцарии в размере 45000 долл. США;
In Switzerland, the intelligence services have cooperated by sharing information with the federal judicial police. В Швейцарии разведывательные службы также идут на сотрудничество, передавая получаемую ими информацию Федеральной судебной полиции.
The Federal Office of Civil Aviation is responsible for airport security in Switzerland and conducts inspections on a regular basis. В Швейцарии обеспечением безопасности аэропортов занимается Федеральное управление гражданской авиации (ФУГА), которое регулярно проводит инспекции.
If yes, please outline the measures applicable in Switzerland. Если да, то опишите вкратце меры, применяемые в Швейцарии.
On instructions from my Government, I wish formally to reiterate the position of Switzerland with respect to the crimes committed in Darfur. По поручению моего правительства я хотел бы официально подтвердить позицию Швейцарии в отношении преступлений, которые совершаются в Дарфуре.
These include a donation by the Government of Switzerland of 260 assorted trucks. К числу доноров принадлежит правительство Швейцарии, предоставившее 260 грузовиков различного предназначения.
An additional protocol would enter into force in Switzerland in 2004. Для Швейцарии такой протокол должен вступить в силу в 2004 году.
That event caused fear and trepidation even in Switzerland, 2,000 kilometres away. Этот инцидент породил страх и тревогу в Швейцарии, которая находится на расстоянии 2000 км от Чернобыля.
Specialists from Switzerland and Belgium were also invited. Были также приглашены специалисты из Швейцарии и Бельгии.
The graduate school of North-Western Switzerland offers a post-diploma course on integration of the gender perspective and diversity management. Высшая специализированная школа северо-запада Швейцарии организовала постдипломные курсы, посвященные вопросам включения гендерной проблематики и управления многообразием.
In 2006, there were 10,499 abortions in Switzerland. В 2006 году в Швейцарии было сделано 10499 абортов.
Comparisons were possible for 27 EU Member States plus Norway, Switzerland and the United States. Сопоставления были возможны по 27 государствам-членам ЕС, а также по Норвегии, Швейцарии и Соединенным Штатам.
The Landmine Action Strategy of Switzerland includes the gender perspective as its guiding principle. Стратегия Швейцарии по разминированию включает в себя в качестве своего руководящего принципа учет гендерной проблематики.
47.2% of persons of foreign nationality living in Switzerland are women. 47,2 процента лиц иностранного гражданства, проживающих в Швейцарии, составляют женщины.
The plaintiff (seller) has its place of business in Switzerland, the defendant in Austria. Коммерческое предприятие истца (продавца) находится в Швейцарии, а ответчика - в Австрии.
The Global Fund currently has the status of a full public international organization in Switzerland and the United States. В настоящее время Глобальный фонд имеет статус полноценной публичной международной организации в Швейцарии и Соединенных Штатах.
In conclusion, she said that Switzerland had begun a long process leading to the objective of gender equality. В заключение выступающая говорит, что в Швейцарии начался длительный процесс, который должен привести к достижению целей гендерного равенства.
As at 29 August 2008, written replies had been received from Germany, Mauritius, the Russian Federation and Switzerland. По состоянию на 29 августа 2008 года письменные ответы были получены от Германии, Маврикия, Российской Федерации и Швейцарии.
She also asked how Switzerland ensured that its legislation was compatible with the Constitution, in particular article 8. Она также спрашивает, как в Швейцарии обеспечивается соответствие ее законодательства Конституции, в частности ее статье 8.