Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
He recalls that he requested the Belarus Embassies in Switzerland and Ukraine to renounce Belarus nationality. Он ссылается на то, что обратился в посольства Беларуси в Швейцарии и Украине с ходатайством о выходе из гражданства Беларуси.
5.2 He further explains that his first asylum interview in Switzerland was very summary. 5.2 Кроме того, он разъясняет, что его первое собеседование по вопросу предоставления убежища в Швейцарии было весьма кратким.
Reports are included from Chile, Japan, Mexico, Slovenia, Switzerland and Thailand. В компиляцию включены доклады Чили, Японии, Мексики, Словении, Швейцарии и Таиланда.
In Switzerland, the statistical system is under review and will include an evaluation of crime statistics on domestic violence. В настоящее время проводится обзор статистической системы Швейцарии, который также будет включать оценку уголовной статистики о масштабах бытового насилия.
Japan also welcomed the initiative of Switzerland to set up an international process of discussion on global counter-terrorism cooperation. Япония также приветствовала инициативу Швейцарии, направленную на учреждение международного процесса дискуссий по вопросу о глобальном контртеррористическом сотрудничестве.
He took note of the intervention of the delegate of Switzerland and confirmed that the issue would be taken up by UN/CEFACT. Он принял к сведению выступление делегата Швейцарии и подтвердил, что этот вопрос будет рассмотрен СЕФАКТ ООН.
The work of public authorities to protect consumers in Indonesia and Switzerland was also presented. Была также представлена информация о деятельности государственных органов по защите потребителей в Индонезии и Швейцарии.
The delegation of Switzerland made a presentation on how different temperatures and other conditions influence vigour of potatoes of different varieties. Делегация Швейцарии выступила с сообщением по вопросу о том, каким образом различные температурные режимы и другие условия оказывают влияние на энергию прорастания картофеля, различных разновидностей.
The representatives of Switzerland and Germany said that some of the data requested was difficult to collect in federal States. Представители Швейцарии и Германии уточнили, что сбор некоторых из запрошенных данных сопряжен с трудностями для федеральных государств.
Similar findings were reflected in other responses received from Member States, including Belgium, Finland, Jamaica, Latvia and Switzerland. Аналогичные выводы содержатся в других ответах, полученных от государств-членов, в том числе Бельгии, Латвии, Финляндии, Швейцарии и Ямайки.
The presenters at the workshop included experts from Indonesia, Kuwait, South Africa, Switzerland and the United States. На семинаре выступили эксперты из Индонезии, Кувейта, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Южной Африки.
Unlike other European countries, Switzerland did not have a constitutional court. В отличие от других европейских стран в Швейцарии нет конституционного суда.
Today, however, the Italians were among the most appreciated foreigners in Switzerland. Однако в настоящее время итальянцы относятся к числу иностранцев, которые пользуются в Швейцарии наибольшим признанием.
Occurrence of visible O3 injury was evaluated for plots in Italy, Spain and Switzerland. На участках, расположенных в Италии, Испании и Швейцарии, проводилась оценка возникновения видимых повреждений, вызываемых ОЗ.
Since 2003, a number of activities supported by Switzerland and the United States of America had been undertaken. С 2003 года при поддержке Швейцарии и Соединенных Штатов Америки был реализован ряд мероприятий.
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Japan, Kenya, South Africa, Switzerland, Uruguay and Yemen. Представители Болгарии, Йемена, Кении, Уругвая, Финляндии, Чешской Республики, Швейцарии, Южной Африки и Японии.
His state of health was attributable to the trauma he had suffered and the precariousness of his situation in Switzerland. Пережитые им травмы, а также нестабильность его положения в Швейцарии отражаются на состоянии его здоровья.
At the invitation of the Government of Switzerland, the Committee held its sixth informal meeting in Geneva, from 24 to 26 October 2007. По приглашению правительства Швейцарии 24 - 26 октября 2007 года Комитет провел в Женеве свое шестое неофициальное заседание.
In this context, my delegation cannot overemphasize Switzerland's continued commitment to and support for the Court. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть неизменную приверженность Швейцарии целям Суда и заявить об их поддержке.
We are preparing ourselves for the High Contracting Parties to the Geneva Convention to be convened in Switzerland. Мы готовимся к встрече Высоких Договаривающихся Сторон, являющихся участниками Женевской конвенции, которая должна быть созвана в Швейцарии.
Within this international process, a Task Force on Sustainable Public Procurement was created, supported by Switzerland. В рамках этого международного процесса при поддержке со стороны Швейцарии была создана Целевая группа по вопросам экологически ответственных государственных закупок.
So far overall benefits of transport have hardly been analysed in Switzerland. До сих пор анализ общих выгод транспорта в Швейцарии практически не проводился.
The empirical research for Switzerland regards the macroeconomic and microeconomic benefits of transport. В рамках эмпирического исследования, касающегося Швейцарии, рассматривались макро- и микроэкономические выгоды транспорта.
The results presented in this study could give new impulses to the debate on transport policy in Switzerland. Представленные в настоящем исследовании результаты могут послужить новым импульсом для дискуссии по вопросам транспортной политики Швейцарии.
The representatives of Norway and Switzerland made statements supporting the views expressed on behalf of the European Community and its member States. Представители Норвегии и Швейцарии выступили с заявлениями в поддержку мнений, высказанных от имени Европейского сообщества и его государств-членов.