Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
The import, export and transit of war material are subject to authorization by the Government of Switzerland, in accordance with the Swiss federal law on war materiel. Импорт, экспорт и транзит военного имущества осуществляются с разрешения правительства Швейцарии в соответствии со швейцарским федеральным законом о военном имуществе.
Any such support would be contrary to Swiss legislation, Switzerland's international obligations, and the policy which it pursues at the international level. Любая поддержка такого рода противоречила бы швейцарскому законодательству, международным обязательствам Швейцарии и политике, которую она проводит на международной арене.
The delegations of Switzerland and France proposed to clarify the commercial types in the standard as they are used in the marking and maturity requirements. Делегации Швейцарии и Франции предложили четко пояснить, что понимается в стандарте под "коммерческими видами", поскольку это понятие используется в требованиях к маркировке и зрелости.
Currently, such an entry/exit on the basis of the national identity card is possible only with respect to Germany, the Czech Republic and Switzerland. В настоящее время такой въезд/выезд на основании национального удостоверения личности возможен только в случае Германии, Чешской Республики и Швейцарии.
The Government of Switzerland stated that the struggle against terrorism cannot under any circumstances violate fundamental rights that are recognized and protected by international law. Правительство Швейцарии заявило, что борьба с терроризмом не может ни при каких обстоятельствах нарушать основополагающие права, которые признаны и защищаются международным правом.
The representative of World Citizens raised concerns about the emergence of marginalized cultural communities in Europe and the provisions of recent legislation adopted in Switzerland restricting family reunification for persons from third countries. Представитель Ассоциации граждан мира поделился своей обеспокоенностью в связи с возникновением в Европе маргинальных культурных общин и положениями недавно принятого в Швейцарии закона, ограничивающего воссоединение семей для лиц из третьих стран.
In addition to special reports, Switzerland regularly updated its main gender equality indicators on the Internet and in the form of brochures for the public. В дополнение к специальным докладам в Швейцарии регулярно обновляются основные показатели равноправия мужчин и женщин, публикуемые в сети Интернет, а также в брошюрах для широкой общественности.
This was partly due to a good year in the residential construction sector in 2004, particularly in Belgium, Norway and Switzerland. Отчасти это было вызвано благоприятным положением, сложившимся в 2004 году в секторе жилищного строительства, особенно в Бельгии, Норвегии и Швейцарии.
This ranking illustrates that most countries' markets tend to converge towards one of the certification schemes, with the exception of Germany and Switzerland. Такая расстановка также свидетельствует о том, что рынки большинства стран, за исключением Германии и Швейцарии, стремятся перейти на какую-то одну из систем сертификации.
Their task was to propose indicators for their field with which it would be possible to assess whether Switzerland was developing in line with our postulates. Их задача состояла в том, чтобы предложить показатели в своих областях, которые позволили бы оценивать, в какой степени развитие Швейцарии согласуется с нашими постулатами.
During his residence in Switzerland, the author paid contributions to the Swiss social security scheme until he retired in 1995. Во время проживания в Швейцарии автор платил взносы в органы социального обеспечения этой страны до своего выхода на пенсию в 1995 году.
In the present chapter, the replies from Governments are reproduced except for that of Switzerland, which stated that it had no specific contribution to make. В настоящей главе воспроизводятся ответы правительств, за исключением ответа правительства Швейцарии, которое заявило, что не может представить конкретной информации.
The UNEP Vienna secretariat, with financial support from Switzerland, is also part of the Mountain Partnership secretariat located at FAO headquarters. При финансовой поддержке со стороны Швейцарии венский секретариат ЮНЕП входит также в состав секретариата Партнерства по горным районам, расположенного в штаб-квартире ФАО.
The Mountain Partnership is supported by a secretariat, hosted by FAO and financed through voluntary contributions from the Governments of Italy and Switzerland. Партнерство по горным районам получает поддержку со стороны секретариата, располагается в помещениях ФАО и финансируется на основе добровольных взносов правительств Италии и Швейцарии.
The first Conference, which took place in Switzerland in February 2003, drew 380 representatives from 55 countries, representing all segments of society. В работе этой конференции, которая проходила в Швейцарии в феврале 2003 года, принимали участие 380 представителей из 55 стран мира, которые представляли все социальные группы общества.
For Switzerland, there is but one development path to follow: that of sustainable development in the economic, social and environmental spheres. Для Швейцарии существует лишь один путь к развитию: путь устойчивого развития в экономической, социальной и экологической областях.
She called for international cooperation in that area and commended the Government of Switzerland for returning funds that had been looted from the Nigerian Treasury. Она призывает к международному сотрудничеству в этой области и высоко оценивает действия правительства Швейцарии, вернувшего средства, похищенные в Казначействе Нигерии.
Results of tests of the UNECE IAN System performed by points of contact of Switzerland, Poland and Hungary Результаты проверки функционирования Системы УПА ЕЭК ООН, проведенной пунктами связи Швейцарии, Польши и Венгрии
The First Mile Project is linked to the Tanzanian Government Agricultural Marketing Systems Development Programme and is supported by the Government of Switzerland. Проект «Первый километр» связан с Программой правительства Танзании по созданию систем маркетинга сельскохозяйственной продукции и осуществляется при содействии со стороны правительства Швейцарии.
In December, under the auspices of the Government of Switzerland, he addressed the International Colloquium of Francophone Ministers of Human Rights and Ambassadors. В декабре того же года он выступил на Международном коллоквиуме франкоязычных министров по правам человека и послов, проведенного под эгидой правительства Швейцарии.
According to a world competitiveness report issued by the International Institute for Management Development in Switzerland, among the 61 economies surveyed in 2006, Taiwan ranked eighteenth. Согласно докладу о конкурентоспособности стран мира, опубликованному в 2006 году базирующимся в Швейцарии Международным институтом развития управления, среди 61 страны Тайвань занимает 18е место.
Federal Department of Defense of Switzerland Civil Protection and Sports Bern Федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта Швейцарии
Two instruments deployed in India, one in Siberia and one in Switzerland. Два прибора установлены в Индии, один в Сибири и один в Швейцарии.
The unit has received equipment and training from the Government of Switzerland and additional training was provided by the Government of Greece. Расходы по оснащению и обучению персонала подразделения были покрыты правительством Швейцарии, а дополнительная подготовка была проведена за счет правительства Греции.
The delegation of Switzerland offered to prepare an example of such a regime, following option four, to illustrate how these key elements could be worded. Делегация Швейцарии заявила о своей готовности подготовить примерный вариант такого режима, разработанного на основе варианта Nº 4, с целью иллюстрации того, каким образом можно было бы сформулировать эти основные элементы.