Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
All persons above 15 and below 65 years of age domiciled or exercising a gainful activity in Switzerland can conclude an insurance contract for daily benefits. Любое лицо в возрасте старше 15 лет, но менее 65 лет, проживающее в Швейцарии или занимающееся в стране деятельностью, приносящей доход, может заключить договор о страховании на случай ежедневной потери заработка.
Violence against women is also very widespread in Switzerland (on this point, see paras. 87 ff concerning articles 1 to 4). Насилие в отношении женщин также широко распространено в Швейцарии (см. по этому вопросу пункт 87 и далее относительно статей 1 - 4 Конвенции).
The Confederation's regional and territorial organization policies include all measures of an economic nature adopted with a view to influencing the development and distribution of the population and of economic activities between various regions of Switzerland. Региональная политика и территориальная организация Конфедерации охватывают всю совокупность мер экономического характера, принимаемых для оказания влияния на развитие и распределение населения и экономической деятельности между различными регионами Швейцарии.
Ms. Elena Manfrina Programme Manager, Global Institutions, Swiss Agency for Development and Cooperation, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland Г-жа Елена Манфрина Руководитель программы, Всемирные учреждения, Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества, Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии
This has been successful with the launch of COMPAL II, with the support of Switzerland, to take place in 2009. В итоге при поддержке Швейцарии было объявлено о принятии программы КОМПАЛ II, которая будет осуществляться в 2009 году.
Additional general statements were made by the representatives of Antigua and Barbuda, Australia, France, Grenada, Maldives, Switzerland and Algeria. Помимо этого, с общими заявлениями выступили представители Антигуа и Барбуды, Австралии, Франции, Гренады, Мальдивских Островов, Швейцарии и Алжира.
Religious diversity was a relatively recent phenomenon and some people continued to use the religious infrastructure just across the border in Switzerland or Austria. Разнообразие религий это относительно новое явление и некоторые люди по-прежнему пользуются религиозной инфраструктурой, существующей в приграничных районах Швейцарии или Австрии.
The Swissair case was one of the most important insolvency cases in Switzerland in the last decades and has substantial international implications. Дело "Swissair" стало одним из наиболее крупных дел о несостоятельности в Швейцарии за последние десятилетия и имело большой международный резонанс.
Denmark, Georgia, Italy, Norway, Poland and Switzerland have instituted some form of a sulphur tax. Определенные формы налога на выбросы серы практикуются в Грузии, Дании, Италии, Норвегии, Польше и Швейцарии.
Michael Alemseged, Eritrean Community in Switzerland Майкл Алемсегед, эритрейская община в Швейцарии
The Government of Switzerland accordingly requests the Joint Meeting to clarify the following points: В этой связи правительство Швейцарии просит Совместное совещание уточнить следующие вопросы:
GE.-25069 Therefore, the Government of Switzerland organized a working group session in Bern on 6-7 September 2001 to which the Joint Meeting delegations were invited. Поэтому правительство Швейцарии организовало 6-7 сентября 2001 года в Берне совещание рабочей группы, на которое были приглашены делегации участников Совместного совещания.
By a vote on 3 March 2002, the people and the cantons of Switzerland authorized the Federal Council to make this request. В ходе голосования, состоявшегося З марта 2002 года, народ и кантоны Швейцарии уполномочили Федеральный совет обратиться к Вам с этой просьбой.
In some smaller countries, such as Austria, Denmark and Switzerland, market shares are already between 2 and 3 per cent. В некоторых некрупных странах, например в Австрии, Дании и Швейцарии, их рыночная доля уже достигла 23%.
Presentation by a trade policy authority Mr. Heinz Hertig, State Secretariat for Economic Affairs, Switzerland Выступление представителя органа по торговой политике статс-секретаря по экономическим вопросам Швейцарии г-на Хайнца Хертига
For instance, article 2 concerning visas had given rise to various reactions from France, Switzerland, Germany, the Russian Federation and Latvia. Так, статья 2, касающаяся виз, вызвала неодинаковые отклики со стороны Франции, Швейцарии, Германии, Российской Федерации и Латвии.
A criminal proceeding is instituted in Switzerland if: Уголовное дело возбуждается в Швейцарии, если:
In addition to the President, the international bureau is made up of members from Spain, Switzerland, Canada, Togo, Mexico and France. Помимо президента в состав международного руководства Федерации входят представители Испании, Швейцарии, Канады, Того, Мексики и Франции.
The observer for Switzerland spoke about the concerns raised in the Commission on Human Rights with respect to the question of the drafting of a convention. Наблюдатель от Швейцарии коснулся тех озабоченностей, которые были высказаны в Комиссии по правам человека в связи с вопросом о разработке конвенции.
Most business activity in Switzerland is conducted by limited liability companies, which have predetermined capital that is split into shares. Большая часть деловых операций в Швейцарии осуществляется обществами с ограниченной ответственностью, имеющими заранее определенный уставной капитал, воплощенный в акциях.
Also now in its fifth year, the international programme is organized in Switzerland for the representatives of indigenous peoples from around the world. Эта международная программа, которая также осуществляется пятый год, разработана в Швейцарии для представителей коренных народов из различных стран мира.
Innovative work has also been undertaken to identify synergies for capacity-building under international chemicals and waste-management agreements, through pilot projects funded by the Government of Switzerland. Осуществляется также новаторская деятельность по определению совместных усилий, необходимых для создания потенциала в рамках соглашений в области утилизации химических веществ и отходов на основе пилот-проектов, финансируемых правительством Швейцарии.
From 2004 on, Timor-Leste and Switzerland would be incorporated in the 100 per cent scale to be adopted for the period 2004-2006. Начиная с 2004 года взносы Тимора-Лешти и Швейцарии будут включены в шкалу взносов, утвержденную на период 2004 - 2006 годов.
Pursuant to paragraph 29 of resolution 1735, the Committee met yesterday with representatives of Denmark, Liechtenstein, Sweden and Switzerland for an in-depth discussion on relevant issues. В соответствии с пунктом 29 резолюции 1735 Комитет вчера встречался с представителями Дании, Лихтенштейна, Швеции и Швейцарии в целях подробного обсуждения актуальных вопросов.
Pursuant to the Customs and Currency Union with Switzerland, the customs and border controls are conducted by Swiss authorities in accordance with Swiss law. В соответствии с режимом таможенно-валютного союза со Швейцарией таможенный и пограничный контроль осуществляется властями Швейцарии в соответствии со швейцарским законодательством.