| And we have no jurisdiction in Switzerland. | И у нас нет юрисдикции в Швейцарии. |
| I talked to the owner of the vineyard we thought Rose visited in Switzerland. | Я разговаривал с владельцем виноградника мы предполагаем, что Роуз была в Швейцарии. |
| That's three times the Gross Domestic Product of Switzerland. | Это в три раза больше, чем валовой внутренний продукт Швейцарии. |
| I remember in Switzerland... you told me you two were closer together than you'd ever been. | Помнится, в Швейцарии... ты сказала мне, что вы были ближе друг другу, чем когда бы то ни было. |
| I forgot that night in Switzerland. | Я забыл ту ночь в Швейцарии. |
| Take them for a new start in Switzerland. | Возьмите себе для новой жизни в Швейцарии. |
| It has to hold to Switzerland. | Я к тому времени буду в Швейцарии. |
| Moscow, then boarding school in Switzerland. | В Москве, потом школа-интернат в Швейцарии. |
| This is exactly the kind of blatant emotionalism we shan't have to deal with in Switzerland. | Это именно та очевидная повышенная эмоциональность, которая в Швейцарии нам не нужна. |
| And students both in Switzerland and favelas in Rio de Janeiro. | И студентов в Швейцарии и в трущобах Рио-де-Жанейро. |
| She spent a year in Switzerland as an exchange student. | Она провела в Швейцарии год как студентка по обмену. |
| I know plenty about Switzerland, thanks. | Спасибо, я много знаю о Швейцарии. |
| You don't need their jobs in Switzerland. | Тебе не нужна их работа в Швейцарии. |
| It's strange that he is in Switzerland. | Меня удивляет, что он находится в Швейцарии. |
| While he was building the sugar mill he represented an important dairy product company from Switzerland or the Netherlands. | Пока строил сахарный завод, он ещё и представлял крупную молочную компанию из Швейцарии или Нидерландов. |
| Yes, Farris had accounts in Switzerland, and the Cayman Islands. | Да, у Фарриса были счета в Швейцарии и на Каймановых островах. |
| Our boarding schools in Switzerland are wonderful. | У нас, в Швейцарии школы просто чудесные. |
| I have some business to conduct in Switzerland. | У меня есть кое-какие дела в Швейцарии. |
| It started in Bern, Switzerland, 1999. | Всё началось в Берне, в Швейцарии, в 1999. |
| Do not forget that Switzerland has never had Section 175. | Не забывайте, что в Швейцарии никогда не было Параграфа 175. |
| I felt like the only cow in Switzerland. | Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии. |
| 34/ The general contribution of Switzerland of $35,000 has been applied to the symposia organized by UNCITRAL. | 34/ Общий взнос Швейцарии в размере 35000 долл. США был использован для проведения симпозиума, организованного ЮНСИТРАЛ. |
| Since 1989, Switzerland has begun to intensify the frequency and nature of its participation in United Nations peace-keeping operations. | С 1989 года начался процесс активизации участия Швейцарии в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и изменение характера этого участия. |
| The project also conducted training seminars and workshops in India, Finland, and Switzerland in 1994. | Этот проект также предусматривал проведение в 1994 году учебных семинаров и рабочих совещаний в Индии, Финляндии и Швейцарии. |
| One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования. |