Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
The observer for Switzerland also made a statement. Наблюдатель от Швейцарии также сделал заявление.
The workshop was jointly organized by the Governments of Switzerland and Germany. Этот семинар был организован совместными усилиями правительств Швейцарии и Германии.
These standards are also assumed to be implemented in Norway and in Switzerland. Эти нормы должны применяться также в Норвегии и Швейцарии.
The delegation of Switzerland thanked the Conference for accepting its invitation. Делегация Швейцарии выразила Конференции благодарность за принятие данного приглашения.
Savings for air operations resulted from the provision of a fixed-wing aircraft by the Government of Switzerland as a voluntary contribution in kind. Экономия по статье воздушного транспорта обусловлена предоставлением правительством Швейцарии одного самолета в виде добровольного взноса натурой.
Since this Protocol may not be denounced, abolition of the death penalty in Switzerland is irrevocable. Поскольку указанный протокол не подлежит денонсации, отмена смертной казни в Швейцарии является окончательной.
The Special Rapporteur notes that the Government of Switzerland concluded a similar agreement with the FRY on 3 July 1997. Специальный докладчик отмечает, что аналогичное соглашение с СРЮ заключило 3 июля 1997 года правительство Швейцарии.
On 20 February 1994, Switzerland adopted a constitutional article on the protection of the Alps. 20 февраля 1994 года народ Швейцарии одобрил конституционную статью, предусматривающую защиту Альп.
The Commission took note with appreciation of the contributions made by Greece and Switzerland towards the seminar programme. Комиссия с удовлетворением приняла к сведению вклад Греции и Швейцарии в реализацию программы семинаров.
Moreover, the Government of Switzerland will substantially contribute to the organization of side events. Кроме того, правительство Швейцарии внесет существенный вклад в организацию параллельных мероприятий.
During the preparatory process, the resources provided by the Government of Switzerland will be allocated to best meet the needs of the participants. В ходе подготовительного процесса предоставленные правительством Швейцарии средства будут распределяться с целью наилучшего удовлетворения потребностей участников.
We were alerted by the authorities of the Netherlands, Canada and Switzerland. Нас предупредили об этом компетентные органы Нидерландов, Канады и Швейцарии.
Allow me, in conclusion, to recall briefly some encouraging signs that have emerged in Switzerland. Позвольте мне в заключение коротко напомнить о некоторых воодушевляющих признаках, проявляющихся в Швейцарии.
Secondly, he supported the addition proposed by the Canadian delegation, for the reasons expressed by the observer for Switzerland. Во-вторых, он поддерживает предложенное делегацией Канады дополнение в силу причин, изложенных наблюдателем от Швейцарии.
She supported the simplified procedure for provisions of an institutional nature proposed by the delegation of Switzerland. Оратор поддерживает упрощенную процедуру в отношении положений институционального характера, предложенную делегацией Швейцарии.
Switzerland's proposal for article 110 should be given full consideration. Предложение Швейцарии относительно статьи 110 должно быть всесторонне изучено.
The meeting of experts could not be convened by the Government of Switzerland for unspecified reasons. По неуказанным причинам правительству Швейцарии не удалось созвать совещание правительственных экспертов.
In Switzerland, registers of inhabitants are regulated at the cantonal and communal level. В Швейцарии регулирование регистров народонаселения осуществляется на кантональном и коммунальном уровнях.
The Commission is particularly grateful to the Government of Switzerland, which has repeatedly provided skilled craftsmen to renovate the Centre. Комиссия выражает особую признательность правительству Швейцарии, которое неоднократно предоставляло квалифицированных рабочих для ремонта помещений Центра.
Additional experts are expected by the end of June from Germany and Switzerland. К концу июня ожидаются дополнительные эксперты из Германии и Швейцарии.
The Government of Switzerland provided a total of SwF 4,500,520 in humanitarian assistance to the Sudan in 1996. В 1996 году правительство Швейцарии выделило 4500520 швейцарских франков для оказания гуманитарной помощи Судану.
The representatives of Chile, Denmark and the Netherlands and the observer for Switzerland echoed these views. Представители Дании, Нидерландов и Чили и наблюдатель от Швейцарии поддержали эту позицию.
A civilian-pattern aircraft is being made available to UNOMIG by the Government of Switzerland at no cost to the United Nations. Правительство Швейцарии безвозмездно для Организации Объединенных Наций предоставляет в распоряжение МООННГ гражданский самолет.
The Government of Switzerland has also recently contributed an amount of 400,000 Swiss francs to UNOMIG. Правительство Швейцарии недавно перечислило также 400000 швейцарских франков на цели финансирования МООННГ.
The Sub-Committee approved in general the suggestions made by the United Kingdom and Switzerland. Подкомитет в целом одобрил предложения Соединенного Королевства и Швейцарии.