Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
Mr. YUTZIS said that Switzerland's decision to join the United Nations would indeed be mutually beneficial. Г-н ЮТСИС говорит, что решение Швейцарии присоединиться к Организации Объединенных Наций действительно будет взаимовыгодным.
He would therefore welcome an explanation of Switzerland's views on the subject. Вот почему он был бы признателен за объяснение точки зрения Швейцарии по данному вопросу.
The following examples illustrate the existing signposting of the EuroVelo Route 6 in France, Switzerland, Germany, Hungary and Serbia. В нижеследующих примерах представлены существующие указатели маршрута ЕвроВело 6 во Франции, Швейцарии, Германии, Венгрии и Сербии.
About half a million women took part in numerous events organized all over Switzerland. Более полумиллиона женщин приняли участие в проводившихся повсеместно многочисленных акциях, организованных в этот день в Швейцарии.
Switzerland does not have a Federal Ministry of Education. В Швейцарии нет федерального министерства образования или профессиональной подготовки.
Adult education is an expanding market in Switzerland, even if an exact overview of the offer is not possible. В Швейцарии обучение взрослых является быстро развивающимся рынком, хотя и невозможно составить целостную картину предложений в этой области.
In 1999, more than 82% of all persons working part-time in Switzerland were women. В 1999 году более 82 процентов лиц, работавших в Швейцарии неполный рабочий день, были женщинами.
In Switzerland, the value of unpaid work as compared with its economic and social importance is clearly underestimated. В Швейцарии также ценность неоплачиваемого труда явно недооценивается по сравнению с его экономической и социальной значимостью.
The Act makes health care insurance compulsory for all persons domiciled in Switzerland. Закон вводит обязательное медицинское страхование для всех лиц, проживающих в Швейцарии.
The Confederation's rules apply to all enterprises employing workers in Switzerland. Предписания Конфедерации обязательны для всех предприятий в Швейцарии, имеющих работников.
Means of contraception are easily obtainable in Switzerland, where their use is widespread in comparison with other countries. В Швейцарии можно легко получить противозачаточные средства, и они используются более широко по сравнению с другими странами.
Even where divorced foreign women do receive a residence permit, some of them have difficulty in managing on their own in Switzerland. Даже если разведенные иностранки получают разрешение на проживание в Швейцарии, некоторым из них трудно обеспечивать свою жизнь в одиночку.
The case was brought by three brothers, stateless Czech refugees, who found themselves in Switzerland with no food and no money. Иск был возбужден тремя братьями, чешскими беженцами без гражданства, которые оказались в Швейцарии без продовольствия и без денег.
Following an intensive and controversial debate within Switzerland, the people and the cantons voted in favour of membership. После проведенных в Швейцарии интенсивных и вызвавших много споров народ и кантоны проголосовали в пользу членства.
The same criteria were applied in Alan v. Switzerland. Те же критерии применялись в деле Алан против Швейцарии.
His sincerity and wisdom contributed greatly to convincing the people of Switzerland of the need to join the United Nations. Своей искренностью и мудростью он во многом убедил народ Швейцарии в необходимости вступить в Организацию Объединенных Наций.
My sincere gratitude and appreciation also go to the Government and people of Switzerland who accepted to host this Summit. Я искренне благодарен и признателен также правительству и народу Швейцарии за согласие выступить принимающей стороной этого Саммита.
The presence of Switzerland strengthens its historical association with the founding principles of this Organization. Членство Швейцарии укрепляет историческую связь этой страны с основными принципами, заложенными в основу этой Организации.
That new legislation would strengthen the wide range of instruments already available to Switzerland for preventing and punishing the financing of terrorism effectively. Эти новые законодательные положения дополнят целый ряд документов, которые уже имеются у Швейцарии в деле эффективного предотвращения финансирования терроризма и наказания за него.
The expert from Switzerland supported the programme and indicated that his country was prepared to participate in the work of the group. Эксперт от Швейцарии высказался в поддержку программы работы и указал, что его страна готова принять участие в работе группы.
In addition, many European countries, such as Switzerland, identified focal points for concerted action throughout the Year. Кроме того, во многих европейских странах, в частности в Швейцарии, были назначены координаторы для согласования деятельности на протяжении Года.
This informal meeting took place on 3 May 2001 with participation from Romania, Switzerland, the European Commission and the secretariat. Это неофициальное совещание состоялось З мая 2001 года; в нем приняли участие представители Румынии, Швейцарии, Европейской комиссии и секретариата.
Currently two train safety systems are in service in Switzerland: В настоящее время в Швейцарии используются две системы обеспечения безопасности движения поездов:
The representatives of Germany, Italy and Switzerland reaffirmed the offers made by their Governments to host the secretariat. Представители Германии, Италии и Швейцарии подтвердили предложения, которые были сделаны их правительствами относительно размещения секретариата.
8 manufactured in Switzerland (chassis from Sweden) 8 БТР изготовлены в Швейцарии (на шасси из Швеции)