Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарии"

Примеры: Switzerland - Швейцарии
Considering its size and population, Switzerland has a rather large number of daily and weekly newspapers. Учитывая размер территории и количество населения Швейцарии, число выпускаемых в ней газет и журналов очень велико.
For the first time in 1992, private-sector R&D funding from abroad exceeded that in Switzerland. В 1992 году объем средств, затраченных частными предприятиями на НИОКР за рубежом, впервые превысил соответствующие затраты, произведенные в Швейцарии.
Switzerland's specific activity within UNESCO is ultimately aimed at enabling the Organization to play a leading role in the development of intellectual cooperation. Конкретная деятельность Швейцарии в рамках ЮНЕСКО направлена в конечном счете на то, чтобы позволить этой Организации взять на себя ведущую роль в процессе интеллектуального сотрудничества.
Carried out an analysis of the legislation of France, Switzerland and Quebec from the point of view of access to information. Провел анализ законодательства Франции, Швейцарии и провинции Квебек с точки зрения доступа к информации.
The Government of Switzerland suggested the same at the seminar. В ходе семинара правительство Швейцарии выступило с аналогичным предложением.
We consider the Committee's expertise to be essential to critically assessing the situation of children in Switzerland and to identifying future courses of action. Мы считаем мнение экспертов Комитета весьма важным с точки зрения критической оценки положения детей в Швейцарии и определения будущих направлений деятельности.
An exposition on Explosive Remnants of War was organized by the delegation of Switzerland on 21 and 22 May 2002. Делегация Швейцарии устроила 21 и 22 мая 2002 года экспозицию по взрывоопасным пережиткам войны.
We are delighted to welcome the representatives of Switzerland and Timor-Leste, whose countries have just joined the United Nations. Мы рады приветствовать представителей Швейцарии и Тимора-Лешти - двух стран, которые стали членами Организации Объединенных Наций.
We warmly welcome the representatives of Switzerland and Timor-Leste in our deliberations. Мы тепло приветствуем участие в нашей работе представителей Швейцарии и Тимора-Лешти.
As early as 1430 - some 700 years ago - my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году - примерно 700 лет назад.
The Convention relates to areas within the competence of cantons and communes, which play an important role in Switzerland's federal system. Конвенция касается областей, входящих в компетенцию кантонов и общин, которые играют важную роль в федеративной системе Швейцарии.
The United Nations Convention on the Rights of the Child has been in force in Switzerland since 1997. Конвенция о правах ребенка Организации Объединенных Наций действует для Швейцарии с 1997 года.
In Switzerland, the local organization of firefighting is the responsibility of the cantons and communes. В Швейцарии организация борьбы с пожарами на местах входит в компетенцию кантонов и общин.
According to a widely accepted estimate, there are 20000 to 30000 illiterate persons in Switzerland. Согласно общепринятой оценке для всей Швейцарии, в стране насчитывается в целом от 20000 до 30000 неграмотных.
Geographically, unemployment is more marked in French-speaking and Italian-speaking Switzerland. В географическом плане безработица выше во франкоговорящей и италоговорящей частях Швейцарии.
Although wage disparities between women and men have diminished slightly over the past ten years, considerable differences in remuneration still exist in Switzerland today. Хотя разница в заработной плате женщин и мужчин несколько сократилась в последние десять лет, все же сегодня в Швейцарии еще наблюдаются значительные различия в этом показателе.
The number of day-care places is greater than in other parts of Switzerland. Количество мест в дневных учреждениях в этом кантоне выше, чем в других районах Швейцарии.
The maternal mortality rate in Switzerland is very low (between 1 and 8 deaths per 100,000 live births). Материнская смертность в Швейцарии очень низка (от 1 до 8 летальных исходов на 100000 живорождений).
In Switzerland, 75% of persons who consume alcohol daily are men. В Швейцарии 75 процентов лиц, употребляющих спиртные напитки ежедневно, являются мужчинами.
Women in Switzerland live longer than men but their state of health in old age tends to be less good. В Швейцарии женщины живут дольше мужчин, но состояние их здоровья в старости, как правило, хуже.
All other public social assistance in Switzerland is the responsibility of the cantons and communes. В остальном государственная социальная помощь в Швейцарии находится в ведении кантонов и общин.
A basic supply of education and health services is today guaranteed in all regions of Switzerland. В настоящее время базовое предложение в области образования и охраны здоровья обеспечено во всех регионах Швейцарии.
Agriculture, currently traversing a period of radical change, plays a crucial role in rural areas of Switzerland. Сельское хозяйство, которое в настоящий момент переживает серьезные перемены, играет ключевую роль в сельских районах Швейцарии.
Persons who have obtained refugee status in Switzerland receive a residence authorization. Лица, которые имеют статус беженца в Швейцарии, получают разрешение на проживание.
For all countries concerned but Switzerland, level 3 is available. Данные уровня З имеются по всем соответствующим странам, за исключением Швейцарии.