| You got to admit I look good, Sam. | Признай, Сэм, я отлично выгляжу. |
| It's all in the eyes, Sam. | Все дело в глазах, Сэм. |
| I told him I was Mrs. Sam Rothstein. | Я сказала, что я миссис Сэм Ротстайн. |
| Sam, your father was a hero. | Сэм, твой отец был героем. |
| Sam and I must get to Bree | Сэм и я должны попасть в Бри. |
| Don't worry, Sam, he knows the way home. | Не переживай, Сэм, он найдет дорогу домой. |
| Sam, we're still in the Shire. | Мы все еще в Шире, Сэм. |
| Sam and I must get to Bree. | Сэм и я должны попасть в Брыль. |
| Forgive me, Sam, but my son is alive. | Простите меня, Сэм, но мой сын жив. |
| Sam, please, it's sinking. | Сэм, пожалуйста, он тонет. |
| Joseph, this is my friend, Sam. | Джозеф, это мой друг, Сэм. |
| Dude sounds just like Sam Cooke. | Чувак поет, прям как Сэм Кук. |
| No, Sam, I'm not a manager. | Нет, Сэм, Я не менеджер. |
| Sam, please do this for me. | Сэм, сделай это ради меня. |
| Can you handle Sam's sleepover this weekend? | Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные? |
| Sam, you and Mike take the causeway. | Сэм, вы с Майком езжайте к дамбе. |
| Name me one point where Sam Weber makes an ironic critical remark on Derrida. | Назовите мне хоть один случай, когда Сэм Вебер допускает ироническое критическое замечание по отношению к Деррида. |
| Sam, maybe you shouldn't try so hard with Riker. | Знаешь, Сэм, возможно тебе не стоит так беспокоится по поводу Райкера. |
| Nice "Blue Steel," Sam. | Славная "Голубая сталь", Сэм. |
| Next week is Sam's birthday. | На следующей неделе у Сэм день рождения. |
| Sam, here's to a friendship... | Что ж, Сэм, за друга. |
| I used to like you, saM. | Ты мне раньше нравилась, Сэм. |
| Sam, remind me to buy you a garlic necklace. | Сэм, напомни мне купить тебе ожерелье из чеснока. |
| I was just hoping you might be Sam. | Я просто подумала, что пришла Сэм. |
| Grace, Sam wrote this for you before he left. | Грейс, Сэм написал это это перед отъездом. |