That's why Sam got so involved in genetics research. |
Вот почему Сэм так увлекся исследованиями в генетике. |
Sam, there's nothing left for us to take. |
Сэм, здесь больше нечего брать. |
Sam and Toby are in charge of your confirmation. |
Сэм и Тоби будут руководить Вашим утверждением. |
Sam is cool with the whole waiting until marriage thing. |
Сэм нормально относится к идее подождать до свадьбы. |
Sam, you didn't cheat on me. |
Сэм, ты мне не изменял. |
That's great, Sam, because the council can't take sides in a religious dispute. |
Прекрасно, Сэм, совет не будет вникать в религиозные споры. |
You're not helping the mood, Sam. |
Сэм, настроение ты не поднял. |
They attended counseling, but Sam ultimately left her to pursue another woman. |
Они ходили на консультации, но Сэм оставил ее ради другой. |
You're supposed to tell the truth, Sam. |
Ты была обязана сказать правду, Сэм. |
And Sam knows when to get up from the table and cash out. |
А Сэм знает когда встать из-за стола и расплатится. |
Sam's intercepting him before he catches his flight. |
Сэм перехватит его до отлета самолета. |
It's only to distract Dennis while Sam searches the place. |
Только чтобы отвлечь Денниса, пока Сэм обыскивает дом. |
Sam, you and your truck will be waiting for him. |
Сэм будет ждать его в грузовике. |
We don't have a lot of other choices, Sam. |
У нас нет особого выбора, Сэм. |
Sam, I think the camera's too heavy. |
Сэм, думаю, камера слишком тяжелая. |
We got to make it fast, Sam. |
Мы сделаем это быстро, Сэм. |
Sam, you get ready to pull Jesse and Resnik out. |
Сэм, готовься вытащить Джесси и Резника. |
We'll move as soon as we hear from Sam. |
Выдвигаемся, как только Сэм даст знать. |
I'm not a family counselor, Sam. |
Я не семейный консультант, Сэм. |
It was just for a little while, Sam. |
Это было совсем ненадолго, Сэм. |
I don't need you to rescue me, Sam. |
Не надо меня спасать, Сэм. |
I've been spending more time with Sam. |
Я провожу много времени с Сэм. |
Give me a break, Sam, go find yourself another boyfriend. |
Отвянь, Сэм, иди найди себе другого парня. |
We're not talking about a boat, Sam. |
Мы говорим не о лодках, Сэм. |
Sam, you take the guy on the roof. |
Сэм, ты займешься парнем на крыше. |