Примеры в контексте "Sam - Сэм"

Примеры: Sam - Сэм
Sam is dead now You have to look after me Сэм мертв, и тебе придется присматривать за мной.
Are you asking me as a captain or a preacher, Sam? Ты спрашиваешь как капитан, или священник, Сэм?
and stuff? - No, Sam, something happened. Нет, Сэм, кое-что случилось.
And, Sam, you did that. И Сэм, ты тому причина.
Sam, here's the young man you hit with your car. Сэм, вот тот юноша, которого ты сбил.
Sam, out there hunting - that's the only normal I know. Сэм, охота здесь - единственное известное мне "нормально".
Sam, I'm coming to you guys. Наконец-то, Сэм, я еду к вам.
You don't have the juice to take me on, Sam. Тебе не хватит сил справиться со мной, Сэм.
Why would you write something like this, Sam? С чего ты такое написал, Сэм?
Do you want to go in the family business, Sam? Ты хочешь заниматься семейным делом, Сэм?
And I got to tell you Sam И должен сказать тебе, Сэм...
Pamela didn't want anything to do with this, and we dragged her back into it, Sam. Памела не хотела иметь с этим дела, А мы втянули её в это опять, Сэм.
Then what is it, Sam? Тогда что же это, Сэм?
Revenge... It's never over is it, Sam? Месть никогда не закачивается, верно, Сэм?
Well, I don't like this any more than you do but Sam can kill demons. Мне всё это нравится не больше твоего, но Сэм может убивать демонов.
You know what this means, Sam? Знаешь, что это значит, Сэм?
Your suspect, Sam Rhodes, where is he? Ваш подозреваемый, Сэм Роудс, где он?
Sam, please show Mika her room. Сэм, можешь показать Мике ее комнату?
Sam, what are you going to do? Сэм, что ты собираешься делать?
kind of uncomfortable whenever Sam mentions my leaving. Всякий раз Сэм замечает мой уход.
No, Sam, you don't ever go in there mad. Нет, Сэм, никогда не ходи туда, когда ты зол.
Sam, you understand this conversation isn't ruling out Bartlet as a candidate. Сэм, ты понимаешь, что этот разговор не исключает Бартлета в качестве кандидата?
Sam, will you marry me again? Сэм, ты выйдешь за меня снова?
Sam, Stacy, it's been a pleasure being ripped off by you. Сэм, Стейси, переплачивать вам было сплошным удовольствием.
The good news is, with Sam in jail, you don't have to worry about being around either one of them for a while. Хорошая новость - Сэм в тюрьме, так что не нужно волноваться хотя бы об одном из тех, кто усложняет тебе жизнь.