| He look enlightened to you, Sam? | А ты что думаешь, Сэм? |
| So don't get caught up in it, Sam, and... 'cause it will destroy you. | Не потеряй себя в ней, Сэм... потому что это тебя уничтожит. |
| Jack, he disabled the DHD and Sam said we can't fly that ship all the way home. | Джек, он отключил наборное устройство, а Сэм говорит, что домой мы на этом корабле не долетим. |
| It's not the crust, it's Sam. | Это не бревно, это Сэм. |
| What are you asking me, Sam? | О чём ты меня просишь, Сэм? |
| You know what he's doing, Sam? | Ты знаешь, что он делает, Сэм? |
| I want my daughter and I want you to find some way to put this Sam Freeman in the slammer for a while. I understand. | Мне нужна моя дочь, и сделай как-нибудь, чтобы этот Сэм Фримэн ненадолго сел. |
| Sam, why would you eat a car? | Сэм, зачем тебе есть эту машину? |
| I have a, strong feeling that Sam won't be bothering you any more. | Я думаю, Сэм больше не станет вас беспокоить. |
| You know, Sam, I have to say... you were captivating over there. | Знаешь, Сэм, должна сказать, ты сумел там всех очаровать. |
| You really think Sam is sending us a message? | Ты действительно думаешь, что Сэм пытается нам что-то сказать? |
| "Yours, Sergeant Sam Perkins." | С уважением, сержант Сэм Перкинс . |
| You, Lily and baby Sam? | Ты, Лили и малышка Сэм? |
| Sam can come as well, you know, when she's finished. | Сэм тоже может прийти, ну, когда закончит с учебой. |
| Sam, say one more thing about my girlfriend and I will colonize your face with my fist. | Сэм, ещё одно слово о моей девушке, и я колонизирую твоё лицо кулаком. |
| Why did you promise him, Sam? | Почему ты пообещал ему, Сэм? |
| Sam keeps him home studying, but he jumped off the bed | Сэм заставляет его сидеть дома, но он вскакивает с кровати. |
| Sam, you coming or what? | Сэм, ты идешь или как? |
| We were going out but Sam is stuck in Berlin. | Мы хотели отчалить вечером, но Сэм еще в Берлине. |
| Why are you still here, Sam? | Почему ты все еще здесь, Сэм? |
| We should let the gentleman go, Sam? | Нам стоит отпустить джентльмена, Сэм? |
| Sam, how well Do you know Virgil? | Сэм, как хорошо ты знаешь Виржила? |
| They'll take you to the US embassy where an armored convoy stand by to get you out of SAM range and onto a military jet. | Они отвезут вас в посольство США где бронированный конвой стоять чтобы вытащить тебя из серии Сэм и на военном самолете. |
| Sam, no one said you have to stay in that job until you're 40. | Сэм, никто не говорил тебе оставаться на этой работе до 40 лет. |
| I've rented the mom, Sam, because I'm not often in Brussels. | Я сдал комнату, Сэм, потому что я не часто бываю в Брюсселе. |