| Sam, you're never going to believe this. | Сэм, ты ни за что не поверишь. |
| Callen, Sam, you good? | Каллен, Сэм, вы в порядке? |
| There were old men in those graves, Sam, women. | Там были старики, в тех могилах, Сэм, женщины. |
| Got a hit on one of the employees at Manitech Securities, guy named Sam Lewis. | Есть совпадение по одному из работников "Манитек Секьюритиз", парня зовут Сэм Льюис. |
| Sam, this isn't like one of your cars. | Сэм, здесь не так, как с твоими машинами. |
| Sam, I just... I don't know. | Сэм, я просто... не знаю. |
| We don't have to take this, you know, Sam. | Мы не должны брать это, ты знаешь, Сэм. |
| Stay out of this, Sam. | Не вмешивайся в это, Сэм. |
| Sam, how many years have I partied here. | Сэм, я столько лет праздновал только здесь. |
| These are my cousins, Sam and Dave. | Это не блеф, это мои кузены Сэм и Дейв. |
| I have been seeing other people, Sam. | Сэм, я встречалась с другими людьми. |
| He killed my brother, Sam. | Он убил моего брата, Сэм. |
| Sam would drink it if it was laced with cyanide. | Сэм выпьет его даже если оно будет накачано цианидом. |
| You got Sam, Michael, Gifford... | У вас Сэм, Майкл, Гиффорд... |
| Sam, Jack, it's all clear. | Сэм, Джек, все чисто, можете выходить. |
| It's not your fault, Sam. | Это не твоя вина, Сэм. |
| Not that I don't love doing you a solid, Sam. | Не то, чтобы я не любил помогать тебе, Сэм. |
| Last I checked, you needed a driver for this job, and since Sam can't do it... | Насколько я знаю, тебе нужен водитель для этой работки, Сэм не может помочь... |
| Not supposed to text and drive, Sam. | Не надо было писать и ехать, Сэм. |
| Might have led Turner to think Sam was hiding something. | Могло заставить Тернера подумать, что Сэм что-то скрывал. |
| I think that Daddy Sam will do anything for his little girl. | Думаю, что папа Сэм сделает что угодно для своей девочки. |
| Callen, Sam, Karposev's already moved the oil. | Каллен, Сэм, Карпосев уже добрался до нефти. |
| Truth is, I'm tired, Sam. | Честно говоря, Сэм, я безумно устал. |
| Sam winchester is more than a monster. | Сэм Винчестер - не просто монстр. |
| Even paranoids have enemies, Sam. | Сэм, даже у параноиков есть враги. |