So, Sam, what's the plan? |
Ну, Сэм, какие планы? |
In 2001 senator Sam Nunn and the President of the Nuclear Threat Initiative Fund, Charles Curtis, offered to assist the Kazakh Government in resolving this problem. |
В 2001 году сенатор Сэм Нанн и Президент Фонда «Инициатива по сокращению ядерной угрозы» Ричард Кертис предложили казахстанскому правительству содействие в решении этой проблемы. |
At the time of the War of the Ring, Sam was living in Number 3, Bagshot Row with his father. |
В период Войны Кольца Сэм жил в доме З по Бэгшот Роу вместе с отцом. |
Sam becomes enamoured of Emma Tregirls (Trudie Styler), who refuses to marry him because she knows that his Methodist congregation will never approve of her. |
Сэм влюбляется в Эмму Трегёрлс (Труди Стайлер), которая отказывается выйти за него замуж из-за того, что его методистская конгрегация никогда не примет её. |
Sam Houston, James Fannin, Frank W. Johnson, and Dr. James Grant. |
Сэм Хьюстон, Джеймс Фэннин, Фрэнк Джонсон и доктор Джеймс Грант. |
The game starts in a similar way to many of the comic stories, with Sam and Max receiving a telephone call from an unseen and unheard Commissioner, who tells them to go to a nearby carnival. |
Игра начинается аналогично комиксам, когда Сэм и Макс получают звонок от неназванного Комиссара, который отправляет их на ближайший бродячий цирк. |
The last page of Worldwatch #2 featured an announcement from the publisher stating that Austen had been fired, and that he would be replaced by writer Sam Clemens (the real name of American writer Mark Twain). |
На последней странице второго выпуска Worldwatch было размещено объявление о том, что Остин уволен из проекта, а его место займёт Сэм Клеменс (настоящее имя Марка Твена). |
At a bookshop known to have been frequented by Henry, Sam finds a painting that Henry had painted and bartered for books about Henry's favorite artist. |
В книжном магазине, который Генри часто посещал, Сэм находит его картины, которые он обменял на книги о своём любимом художнике. |
He grew up with a love of American hip hop, but grew more interested in melody after listening to singers like John Legend, Nat King Cole, and Sam Cooke. |
Он рос с любовью к американскому хип-хопу, но интерес к музыке у него появился после прослушивания таких исполнителей как Джон Ледженд, Нэт Кинг Коул и Сэм Кук. |
Due to his experience in Afghanistan, Sam believed that lethal force was the solution instead of using negotiation to resolve situations, which some of his colleagues objected to. |
Из-за военного опыта в Афганистане, Сэм полагал, что для решения проблем вместо переговоров, лучше использовать смертельную силу, против чего возражают его коллеги. |
Psychiatrist Sam Foster (Ewan McGregor) and his girlfriend (and former patient), Lila (Naomi Watts) are then introduced in a new scene. |
Психиатр Сэм Фостер (Юэн Макгрегор) и его девушка, по совместительству бывшая пациентка, учительница рисования Лайла (Наоми Уоттс) вводятся в следующей сцене. |
Some sources say they were released on condition that they never contact each other again, but Sam Barnett, then Secretary for Justice, told journalists there was no such condition. |
Некоторые источники сообщают, что они были освобождены с условием никогда не пытаться связаться друг с другом снова, но министр юстиции Сэм Барнетт опровергла эту информацию. |
Playwright Sam Shepard, who wrote the film's script, had spotted Stanton at a bar in Santa Fe, New Mexico in 1983 while both were attending a film festival in that city. |
Драматург Сэм Шепард, сценарист этого фильма, заметил Стэнтона в баре в Санта-Фе (Нью-Мексико) в 1983 году, когда они оба присутствовали на кинофестивале в этом городе. |
Dana (Morgan Saylor) helps Leo (Sam Underwood) escape from the hospital, and they go on the run together in Jessica's (Morena Baccarin) car. |
Дана (Морган Сэйлор) помогает Лео (Сэм Андервуд) сбежать из больницы, и они отправляются в бега вместе на машине Джессики (Морена Баккарин). |
"Wait a While", one of the few non-instrumental tracks off the album, performed by Sam Brown, was issued as a single in 1999. |
«Wait A While», одна из немногих неинструментальных композиций альбома, которую исполнила Сэм Браун, вышла как сингл в 1999 году. |
The flowers are noticed at first by Sam who comments, "Looks like somebody has a secret admirer." |
Цветы сначала заметил Сэм и сказал: «Похоже, у кого-то есть тайный поклонник». |
In the second, Sam Slime votes for a politician who taxes a person in order to redistribute £50 to the "disadvantaged" Slime. |
Во втором Сэм Слайм голосует за политика, который облагает налогами человека, чтобы перераспределить его 50 фунтов в пользу «обездоленного» Слайма. |
Billy, Sam and L.T. try to hide the Darkhold from the Watchdogs and Holden Radcliffe, but they discover too late that Melinda May was replaced by an LMD. |
Билли, Сэм и Л.Т. пытаются скрыть книгу Дархолд от Сторожевых псов и Холдена Рэдклиффа, но они слишком поздно обнаруживают, что Мелинда Мэй была заменена ЖМС. |
On the night of the dance, Fiona orders Sam to work the night shift at the diner, then leaves to drive Brianna and Gabriella to the dance. |
На время танцев Фиона заставляет Сэм работать в ночную смену в закусочной, а сама отвозит Бриану и Габриэллу на бал. |
Sam Steele called the lyrics a stream of received imagery: scraps of media information, interspersed with lifestyle ad slogans and private prayers for a healthier existence. |
Публицист Сэм Стил назвал песню «потоком окружающих нас образов - обрывков информации из СМИ вперемешку с рекламными слоганами и частными молитвами о более здоровом существовании. |
But just as Austin is about to unmask her, Sam's cell phone alarm goes off, warning her to return to the diner before Fiona at midnight. |
Но как только Остин собирается поцеловать девушку, на мобильном телефоне Сэм звонит будильник, предупреждая её вернуться в закусочную в полночь, до возвращения Фионы. |
In 1929 Benny's agent, Sam Lyons, convinced Irving Thalberg, American film producer at Metro-Goldwyn-Mayer, to watch Benny at the Orpheum Theatre in Los Angeles. |
В 1929 году агент Бени, Сэм Лайонс, убедил Ирвинга Тальберга, кинопродюсера Metro-Goldwyn-Mayer, посмотреть выступление Бенни в театре «Орфей» в Лос-Анджелесе. |
And now I got lice, which I got because I don't have any patients, which Sam never fails to point out. |
И у меня вши, которые я получил от отсутствия пациентов, о чем Сэм не устает повторять. |
Sam, you're going to be great. OK? |
Сэм, ты будешь, велик и славен. |
The question is - what are you running from, Sam? |
Вопрос в том, от чего бежишь ты, Сэм. |