| Rapporteur: Mr. Mike Sam Waiwai (Vanuatu) | Докладчик: Г-н Майк Сэм Вайвай (Вануату) |
| Mr. Sam Pieters, International Relations Officer, Directorate General for Competition, European Commission | г-н Сэм Питерс, сотрудник Генерального директората по конкуренции Европейской комиссии |
| Look, Sam, I don't feel right about you going off like this. | Знаешь, Сэм, мне как-то не по себе, что я тебя вот так бросаю. |
| June 19th 1994, Nicholas got into a fight with his family, so he came here to Fort Sam Houston to play basketball. | 19 июня 1994 года Николас повздорил с семьёй, и пошёл сюда к Форту Сэм Хьюстон поиграть в баскетбол. |
| Sam, can Josiah Bartlet function as president? | Сэм, может ли Джозая Бартлет осуществлять полномочия президента? |
| Sam, would you mind for a minute? | Сэм, не возражаете выйти на минуту? |
| Now, don't be frightened when I tell you now that, in this room Sam is the knowledgeable terrorism expert. | Теперь не пугайтесь когда я скажу вам, что в этой комнате Сэм - большой эксперт по терроризму. |
| Sam, go home, would you? | Сэм, может тебе всё таки пойти домой? |
| How does Sam feel about this? | Что думает Сэм насчет всего этого? |
| You know, Sam, we could use all the help we could get to find Gadreel and Metatron. | Ты знаешь, Сэм, Знаешь Сэм, нам бы не помешала любая помощь, которая у нас есть. найти Гадриила и Метатрона. |
| So this whole secret, this must have been what Sam stumbled across in his last dig and what got him killed. | Значит, это тот секрет, на который должно быть наткнулся Сэм, из-за которого его и убили. |
| No, Sam is still in the line of fire. | Нет, Сэм все еще там. |
| No, Sam, it's a... it's an actual curse. | Да нет, Сэм, это... настоящее проклятие. |
| Sam, do you know what it says here? | Сэм, ты знаешь, что здесь написано? |
| Think she'll be okay, Sam? | Думаешь, она будет в порядке, Сэм? |
| Sam, why aren't they talking back? | Сэм, почему они не отвечают? |
| Have you shot an arrow before, Sam? | Ты стрелял раньше из лука, Сэм? |
| If Sam comes after Bella, are you really ready to fight your own brothers? | Если Сэм придёт за Беллой, ты сможешь сражаться против своих собственных братьев? |
| Sam Miller, "Sentinel." | Сэм Миллер, "Сентинел". |
| We need to grab whatever we can at the storage unit, switch cars and find out where the hell Sam is. | Мы должны взять все что только можно со склада, сменить машину и узнать где черт возьми Сэм. |
| Riley must've seen something, or maybe Sam didn't want to risk - | Райли должно быть что-то заметила, а может Сэм не захотел рисковать... |
| Come on, Sam, a faith healer? | Да ладно, Сэм, целитель? |
| Indeed. You know, it's quite ironic, this whole thing started because Sam didn't want to take the jumper back from a Jaffa patrol. | Знаешь, немного смешно, все это произошло потому, что Сэм не хотела отбить корабль у Джаффа. |
| Would Sam see it like that? | А как Сэм на это посмотрит? |
| Do you know who Sam Wendt is? | Ты знаешь, кто такой Сэм Вендт? |