why me? because it had to be you, sam. |
Потому что это должен был быть ты Сем. |
Let's get out of here, Sam. |
Давай сваливать от сюда, Сем. |
What? Sam, don't do this now. |
Сем, не начинай этого сейчас. |
"Sam rowed me over to the little island." That's here. |
Я хочу! Сем прокатил меня до маленького острова... |
Especially Vincent, now that Sam's making another beast. |
Особенно Винсент, теперь, когда Сем делает других чудовищ. |
Sam, I got something to tell you. |
Сем, мне нужно что то тебе сказать. |
Sam, you left your bike outside again. |
Сем, ты опять оставила свой велосипед на улице. |
So then Sam stepped forward arguing with him. |
Тогда Сем шагнул вперед и начал спорить с ним. |
Like Sam Spade or Phillip Marlowe, right? |
Как Сем Спейд или Филип Мерлов. |
So this guy Sam's your father! |
Значит этот парень Сем твой отец! |
But, of course, you go by Sam? |
Но, вас конечно стоит называть Сем? |
What happened to the other five, Sam? |
Что случилось с еще пятью, Сем? |
Sam's the one. I know he is. |
Сем - это тот единственный, я это знаю. |
Conference organized by the Inter-American Legal Services Association and the American Bar Association, Sam Lords Castle, Barbados, 1976. |
Конференция, организованная Межамериканской ассоциацией юридических служб и Американской ассоциацией адвокатов, Сем Лордс Касл, Барбадос, 1976 год. |
What are you doing here, Sam? |
Что ты тут делаешь, Сем? |
What happened to the other five, Sam? |
Но Куда делись еще пять, Сем? А? |
Conference on "The Rule of Law in Social Change in Latin America and the Caribbean", sponsored by American Association of International Law, held at Sam Lord's Castle, Barbados, 16-17 March 1977. |
Конференция "Верховенство права в условиях социальных преобразований в Латинской Америке и Карибском бассейне", организованная Американской ассоциацией международного права, Сем Лордс Касл, Барбадос, 16-17 марта 1977 года. |
Are you suggesting, for Sam, that working for a company that practices deception isn't quite far enough off the path? |
А ты полагаешь, что Сем, работая в компании, которая прибегает к обману, слишком далеко отклонилась от своего пути? |
All this time, Sam's been telling me he loves me, and now he's announced that he's engaged, so he's gone home to get married, |
Всё это время Сем говорил, что любит меня, а сейчас объявил, что он помолвлен, и едет домой жениться. |
Who actually hired Sam? |
Кто на самом деле нанял Сем? |
Sam, please, come in. |
Сем, пожалуйста, идем. |
Sam's too tall for Lexi. |
Сем слишком высокий для Лекси. |
Maybe it's just Sam. |
Возможно, это всего лишь Сем |
Sam: find anything? |
Сем: Нашел что-нибудь? |
Sam, like Dad. |
Сем, как папу. |