It's not funny, Sam, it's tragic. |
Это не смешно, Сэм, это трагично. |
Sam called and said you guys were going out for drinks, - so I thought I might join you. |
Сэм позвонил и сказал, что вы собираетесь пропустить по стаканчику, поэтому я подумала, что могла бы присоединиться к вам. |
I'm sure you must have a few questions of your own, Sam. |
Уверен, у тебя тоже есть ко мне вопросы, Сэм. |
Sam, I'd have given it all up for one more day with you. |
Сэм, я бы от всего этого отказался ради одного дня с тобой. |
And then my Uncle Sam comes walking through the front door? |
А потом через парадную дверь зашел мой Дядя Сэм? |
Now, come on, Sam, it... it's Nygaard, just like in high school. |
Хватит, Сэм, правильно - Найгард, Ты прямо как в старших классах. |
We've got to do it Sam's way. We... |
Сэм сперва достаёт из него все продукты, а потом... |
They are going to get rid of Sam Mi Bank's and Do Rae Mi Department Store's as well. |
Они хотят избавиться от Сэм Ми банка и До Рэ Ми универмага. |
No, I've not forgotten him Sam, but if my guess is right, they're all in the same place. |
Нет, я не забыл его Сэм, но если мое предположение правильно, они - все в том же самом месте. |
Okay, Ben tricked Danny and me into moving in together so he could move Sam into your place. |
Бен обманом заставил нас с Дэнни съехаться, чтобы к вам могла переехать Сэм. |
Wait, Ben got Sam to move in? |
Бен уговорил Сэм переехать к нам? |
No, Sam, it's to save money for a deposit on an actual house. |
Нет, Сэм, чтобы накопить на первый взнос за собственное жильё. |
So, I'm Sam and I am amazing. |
Короче, я Сэм, и я просто чудо. |
What's happened to her, Sam? |
Сэм, что с ней произошло? |
Dan will be staying on board, so that's me, Sam, Laura and Jonathan in the water... |
Дэн остаётся на борту, значит, я, Сэм, Лора и Джонатан погружаемся... |
We can name him Sam Perry Gilligan Dorian? |
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан? |
If there's any chance of turning this around, I need to put Sam back up there on that stand. |
Если есть хоть один шанс все это исправить, нужно, чтобы Сэм вернулся и дал показания. |
Sam, I have seen you convince an entire auditorium of people to do what you wrote in your book. |
Сэм, я видела, как ты убеждал целую аудиторию людей делать то, что ты написал в книге. |
Sam, don't let her out of your sight again. |
Сэм, пожалуйста, присмотри за моей внучкой. |
You talked to Sal and Sam? |
Ты говорила с Сэл и Сэм? |
I'm sorry, Sam West, but we've just got to draw our belts tight, that's all. |
Прости, Сэм Вест, но нам всем придется затянуть пояса, вот и все. |
What'd you say, Sam Crow? |
Что ты сказал, Сэм Ворон? |
Sam said it wasn't your fault, but you keep digging around until you drive everybody nuts. |
Сэм сказала, что это не твоя вина, но ты продолжаешь самокопание сводя всех с ума. |
Looking at these photos, I can't help noticing there are very few of you and Sam together. |
Смотря на эти фотографии, не могу не заметить что редко где вы с Сэм вместе. |
Sam, may I thank you by taking you to dinner tonight? |
Сэм, могу я отблагодарить тебя, пригласив сегодня вечером на ужин? |