| It's not funny, Sam, it's tragic. | Это не смешно, Сэм, это трагично. |
| Sam called and said you guys were going out for drinks, - so I thought I might join you. | Сэм позвонил и сказал, что вы собираетесь пропустить по стаканчику, поэтому я подумала, что могла бы присоединиться к вам. |
| I'm sure you must have a few questions of your own, Sam. | Уверен, у тебя тоже есть ко мне вопросы, Сэм. |
| Sam, I'd have given it all up for one more day with you. | Сэм, я бы от всего этого отказался ради одного дня с тобой. |
| And then my Uncle Sam comes walking through the front door? | А потом через парадную дверь зашел мой Дядя Сэм? |
| Now, come on, Sam, it... it's Nygaard, just like in high school. | Хватит, Сэм, правильно - Найгард, Ты прямо как в старших классах. |
| We've got to do it Sam's way. We... | Сэм сперва достаёт из него все продукты, а потом... |
| They are going to get rid of Sam Mi Bank's and Do Rae Mi Department Store's as well. | Они хотят избавиться от Сэм Ми банка и До Рэ Ми универмага. |
| No, I've not forgotten him Sam, but if my guess is right, they're all in the same place. | Нет, я не забыл его Сэм, но если мое предположение правильно, они - все в том же самом месте. |
| Okay, Ben tricked Danny and me into moving in together so he could move Sam into your place. | Бен обманом заставил нас с Дэнни съехаться, чтобы к вам могла переехать Сэм. |
| Wait, Ben got Sam to move in? | Бен уговорил Сэм переехать к нам? |
| No, Sam, it's to save money for a deposit on an actual house. | Нет, Сэм, чтобы накопить на первый взнос за собственное жильё. |
| So, I'm Sam and I am amazing. | Короче, я Сэм, и я просто чудо. |
| What's happened to her, Sam? | Сэм, что с ней произошло? |
| Dan will be staying on board, so that's me, Sam, Laura and Jonathan in the water... | Дэн остаётся на борту, значит, я, Сэм, Лора и Джонатан погружаемся... |
| We can name him Sam Perry Gilligan Dorian? | Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан? |
| If there's any chance of turning this around, I need to put Sam back up there on that stand. | Если есть хоть один шанс все это исправить, нужно, чтобы Сэм вернулся и дал показания. |
| Sam, I have seen you convince an entire auditorium of people to do what you wrote in your book. | Сэм, я видела, как ты убеждал целую аудиторию людей делать то, что ты написал в книге. |
| Sam, don't let her out of your sight again. | Сэм, пожалуйста, присмотри за моей внучкой. |
| You talked to Sal and Sam? | Ты говорила с Сэл и Сэм? |
| I'm sorry, Sam West, but we've just got to draw our belts tight, that's all. | Прости, Сэм Вест, но нам всем придется затянуть пояса, вот и все. |
| What'd you say, Sam Crow? | Что ты сказал, Сэм Ворон? |
| Sam said it wasn't your fault, but you keep digging around until you drive everybody nuts. | Сэм сказала, что это не твоя вина, но ты продолжаешь самокопание сводя всех с ума. |
| Looking at these photos, I can't help noticing there are very few of you and Sam together. | Смотря на эти фотографии, не могу не заметить что редко где вы с Сэм вместе. |
| Sam, may I thank you by taking you to dinner tonight? | Сэм, могу я отблагодарить тебя, пригласив сегодня вечером на ужин? |