Sam gave me 500 bucks, told me to find my own way home, so I crashed at my cousin's place. |
Сэм дал мне 500 баксов, сказал, чтобы я ехал домой один, так что я... я завалился к моему двоюродному брату. |
Well, Sam was evasive, but his assistant said, it looked like someone hit him. |
Ну, Сэм был уклончив, но его помощник сказал, было похоже, что его кто-то ударил. |
The bank report indicates that Sam moved the money at 9:47 A.M. via electronic transfer on their web site. |
Согласно сведениям из банка, Сэм перевёл деньги в 9.47 утра электронным переводом на их веб-сайте. |
Now if we can find out who Sam talked to or met with right before that, we could maybe figure out what's going on. |
Значит, если мы выясним, с кем Сэм говорил или встречался непосредственно перед этим, возможно, мы поймём, что происходит. |
Sam's murder, Nadine's kidnapping, none of it makes any sense if it was your money. |
Сэм убит, Надин похищена, ничего из этого не имеет смысла, будь это были ваши деньги. |
So then what happened to the paperwork after Sam left your apartment? |
Тогда что случилось с документами после того, как Сэм покинул вашу квартиру? |
Jacob, do you believe Sam would agree to an understanding? |
Джейкоб, Сэм согласится проявить понимание? |
Is Sam still out with your dad? |
Сэм все еще с твоим отцом? |
And what was the best part, Sam? |
Так что тебе понравилось, Сэм? |
I'm taking Sam to a little Italian restaurant |
Я возьму Сэм в маленький итальянский ресторанчик |
I'm not police. I'm Sam Bicke. |
Нет, вовсе нет, я просто Сэм Бик. |
And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron. |
И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку. |
Now Sam's got it, he didn't go anywhere near that experiment. |
Теперь и Сэм заболел, а ведь он никак не связан с экспериментом. |
You turning 7 today, Sam? |
Тебе сегодня исполняется 7, Сэм? |
We've built a life together, Sam... 20 years. |
Мы с тобой прожили вместе, Сэм... 20 лет. |
I want to make it up to you, Sam. |
Я хочу кое-что для тебя сделать, Сэм. |
You have got to start looking out for your own, Sam. |
Это в твоих же собственных интересах, Сэм. |
Sam, you know you published those pictures out of context, so does he. |
Сэм, вы оба знаете, что ты вырвал фотографии из контекста. |
I'm Just Saying Sam Is One Of The Good Ones. |
Я просто говорю, что Сэм - очень хороший мужчина. |
Sam, Will You Cut Him A Break? |
Сэм, ты собираешься дать ему перерыв? |
When do I get to meet your parents, Sam? |
Когда я познакомлюсь с твоими родителями, Сэм? |
We're usually under the ground when Sam comes 'round this way... so we don't get much of a chance to look him over. |
Обычно мы под землей, когда Сэм сюда приходит... поэтому нам не особенно удается его рассмотреть. |
Why would you lie to me, Sam? |
Почему ты соврал мне, Сэм? |
She's out with Peter, Bud, and Sam. |
Она уехала с Питером, Бадом и Сэм |
Sam, a little help here, okay? |
Сэм, небольшая помощь здесь, хорошо? |