| Sam, give me the knife before you hurt yourself. | Сэм, острые предметы - детям не игрушка. |
| Sam, human souls don't just walk out of hell and back into their bodies easy. | Сэм, душа не может просто взять и вернуться из ада обратно в своё тело. |
| Keep me posted, Sam, will you? | Держи меня в курсе, Сэм, ладно? |
| Then, when the time was right, I assume, Sam, you reached under the table and dialled Naomi's mobile using Tosh's phone. | И в подходящее время, я полагаю, вы, Сэм, опустили руку под стол и набрали номер Наоми с телефона Тоша. |
| Sam, Tina, what are you doing here? | Сэм, Тина, что вы здесь делаете? |
| That's why we don't have nice things, Sam. | Потому у нас всего в обрез, Сэм. |
| What you don't understand Sam, is that hammerheads like me need guys like you. | Ты не можешь понять, Сэм, что ловеласам вроде меня нужны такие, как ты. |
| Casey, our problem is not with Uncle Sam, it's with Clyde Decker, and I don't see that changing anytime soon. | Кейси, наша проблема - не дядя Сэм а Клайд Декер и я не думаю, что это вскоре изменится. |
| Sam, can we get some videos for these kids in the family room? | Сэм, можно поставить фильмы для этих детей в семейной комнате? |
| Okay, Sam, grab some O-neg. | Сэм, бери 1 группу, резус отрицательный. |
| Well, Sam, to tell you the truth, I'm kind of in a relationship right now. | Сэм, на самом деле, я сейчас не совсем свободна. |
| Sam, I need some help in here. | Сэм! Мне здесь не помешала бы помощь! |
| But, Sam I don't know if we'll find anyone. | Но, Сэм... я не знаю, сможем ли мы кого-нибудь найти. |
| I need to help my mom realize that this is about her, not Sam, and her expectations are old-fashioned. | Я должна помочь маме понять, что дело в ней, а не в Сэм, и ее ожидания - старомодны. |
| So what does old Sam have to do to earn his chronic? | И что старый Сэм должен сделать, чтобы облегчить свои страдания? |
| Sam Sparks, in the eight minutes since we saved the world I've had time to reflect. | Сэм Спаркс, за эти 8 минут, пока мы спасали мир, У меня было время подумать. |
| We're going to cross a lot of bridges, Sam, jump a lot of hurdles. | Нам предстоит пересечь множество мостов, Сэм, перепрыгнуть множество изгородей. |
| Sam's in the o.R. Nai's on her way. | Сэм в операционной. Най в пути сюда. |
| In 12 hours, Sam had gone from "a" list to blacklist. | Всего за 12 часов Сэм попала во все "черные списки" города. |
| Sam worked in security before he came to us, and we are very lucky to have his expertise. | До прихода к нам, Сэм годами состоял на службе, и мы счастливы использовать его опыт. |
| I think our friend Sam Loomis didn't know that Marion was here. | Думаю, что наш друг Сэм не знал, что Мэрион была здесь. |
| Sam Bowser, this is a special day for you? | Сэм, это знаменательный день для вас? |
| Sam tells me You're some kind of spy or used to be. | Сэм сказал, что ты вроде шпиона... |
| Sam, you're 20 minutes late! | Сэм, ты опаздываешь на 20 минут! |
| Sam, why did you run away from me? | Сэм, почему ты убежала от меня? |