Примеры в контексте "Sam - Сэм"

Примеры: Sam - Сэм
Well, there's the rub, Sam. Ну, там-то и загвоздка, Сэм
Of course, there was poor old Izzy Hands... time to stop, Sam. Да, есть еще байка про Иззи Хэндса... Пора заканчивать, Сэм.
Well, that's the story as they tell it, Sam. Да, Сэм, так обычно рассказывают эту байку.
Would you insult me in my home, Sam? Вы бы оскорбили меня в моем доме, Сэм?
Sam just tell you that was a regular deployment? Сэм просто говорил тебе, что это было регулярное развертывание?
We wanted to wait to tell you because it's still new, but it was inevitable you'd find out once Sam came to perform the ceremony. Мы хотели рассказать вам потом, потому что это произошло недавно, Но вы все равно обо всем узнали бы, поскольку Сэм приехал провести церемонию.
Because Sam had rushed his tests, we were abLe to get them into surgery that afternoon. Из-за того, что Сэм ускорил свои тесты, мы смогли подготовить его к операции во второй половине дня.
Sam had lived, I believe we could've kept it going. Если бы Сэм был жив, он бы еще мог расшевелить народ.
Dear Sam, my answer is yes. "Дорогой Сэм, я согласна."
So, if you so much as try and signal... I don't know what to tell you, Sam. Relationships have consequences. И если ты хотя бы попытаешься подать сигнал, человеческих отношений без последствий не бывает, Сэм.
Sam, I can't stop! Сэм, я не могу затормозить!
This isn't you talking, Sam. Ты не в себе, Сэм.
dear Sam and Dean, this hotel is haunted. Дорогие Сэм и Дин, в отеле призрак.
Sam, role model, I have to win! Терк, ты меня вообще слушал? Сэм
Sam, maybe you should - no! Сэм, может, тебе лучше...
What do you think, Sam? О чем ты думаешь, Сэм?
First Sam, now she's flirting with Jake? Сначала Сэм, теперь она флиртует с Джейком?
Give it back now, Sam! Верни его сейчас же, Сэм!
Sam... don't worry, okay? Сэм... не переживай, хорошо?
I was working a case for Annalise, and Sam came home. Я... работала над делом, и тут пришел Сэм.
Sam put on a good face, but, deep down, I married a man that I didn't really know. Сэм притворялся хорошим, но вышло так, что я жила с мужчиной, которого совсем не знала.
I'm glad Sam's dead, too. И я рада, что Сэм мертв.
We'll catch them on the reach, Sam! Обойдём их на повороте, Сэм!
It's not exactly on the way, Sam. Мне это совсем не по пути, Сэм.
Honestly, after what happened between them, I don't know why Sam kept him around. Честно говоря, после того, что случилось между ними, я не знаю, почему Сэм оставил его.