| I know it's risky, Sam, but right now it's the only way... | Я знаю, что это рискованно, Сэм, но сейчас это единственный способ... |
| So, why are we here, Sam? | Так почему мы здесь, Сэм? |
| So, Sam's going to watch Mr. Slippery? | Значит Сэм будет наблюдать за мистером Ускользающим? |
| Sam, you know this is the way they do things. | Сэм, ты же знаешь, как делаются дела. |
| Sam said that you're on your way back to your old job. | Сэм говорил, что ты на пути к возвращению на прежнюю работу. |
| I know, Sam, but we're all on the same team this time. | Я знаю, Сэм, но теперь мы в одной лодке. |
| Sam just swapped out the boats up in Boca. I'm going to take Carter up there, so you should have a few hours. | Сэм только что перевёз лодку в Бока, завтра я отвезу туда Картера, так что у вас будет несколько часов. |
| This whole thing is my fault, Sam, and I'm going to fix it. | Всё это по моей вине, Сэм, и я собираюсь всё исправить. |
| You're asking me to plant a bomb, Sam! | Ты просишь меня подложить бомбу, Сэм! |
| Okay, Sam, wait, wait. | Ладно, Сэм, подожди, подожди. |
| You know a lot of happily married people, Sam? | Ты много знаешь счастливых пар, Сэм? |
| Sam raised more than we've ever raised before. | Сэм поднялся выше, чем кто-либо раньше. |
| A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... | Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин... |
| Why don't you just let me go, Sam? | Почему ты меня не отпустишь, Сэм? |
| Sam, did you kill him? | Сэм, это ты убил его? |
| Is she in any danger, Sam? | А она в опасности, Сэм? |
| Sam's never been able to make it work with another woman is because he'll always be in love with Naomi. | Сэм никогда не мог построить отношения с другой женщиной, в том, что он всегда будет влюблен в Наоми. |
| If Sam finds out, he'll divorce me for sure, and my kids... | Если Сэм узнает, он точно подаст на развод, а дети... |
| This film I'm making is not about fighting war, Sam. | Фильм, который мы снимаем, не о войне, Сэм. |
| Picture that, Sam, for it'd be a bloody sight more real than that plastic dummy. | Представь себе это, Сэм. Вышло бы куда реалистичнее, чем эти резиновые куклы. |
| You'll get a belly laugh, Sam. | Все умрут со смеху, Сэм. |
| I have a long way to go before I can keep up with guys like Callen and Sam, but it's... | Мне еще далеко, чтоб быть на уровне с такими парнями, как Каллен и Сэм, но... |
| A friend of mine was killed, plus, you know, Sam Hess. | Мой друг был убит, плюс, знаешь, Сэм Хесс. |
| Sam, your marriage had been over for years before he ever said a word to your wife. | Сэм, твой брак закончился задолго до того, как он сказал хоть слово твоей жене. |
| I have told you, Sam Merlotte, people of all kinds need to eat. | Говорю тебе, Сэм Мерлотт, все люди нуждаются в еде. |