Sam, I haven't been asked out since the Carter Administration. |
Сэм, меня не приглашали на свидание с тех пор, как Картер был президентом. |
I said I saw enough, Sam. |
Я сказал Я видел достаточно, Сэм. |
And I told you, Sam. |
И я говорила только тебе, Сэм. |
Sam forgot to mention that Rebecca murdered Pauline. |
Сэм забыл упомянуть, что Ребекка убила Паулин. |
More of a son to me than Sam ever was. |
Больше, чем когда либо был Сэм. |
I love you, Sam Swarek. |
Я люблю тебя, Сэм Суарек. |
All right, watch yourself, Sam. |
Ладно, береги себя, Сэм. |
No, Sam, you said it was something. |
Нет, Сэм, ты сказал, что что-то было. |
It's what these people do, Sam. |
А эти люди всегда так поступают, Сэм. |
Sam said he heard Karl arguing with somebody on the phone about a Rembrandt. |
Сэм сказал, что слышал, как Карл с кем-то спорил по телефону насчет Рембрандта. |
Sam, the Detectives have to ask you questions. |
Сэм, детективы должны задать тебе эти вопросы. |
I think Sam might be guilty. |
Думаю, что Сэм может быть виновен. |
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event. |
Возможно, Сэм мог попытаться убить Дану и представить это как некое сверхъестественное явление. |
Sam called me and told me you had a terrible accident. |
Сэм позвонил мне и сказал, что с тобой случилось что-то ужасное. |
I guess when Uncle Sam calls you answer, even when he calls collect. |
Я полагаю, когда дядя Сэм звонит вы отвечаете, даже если вы платите за звонок. |
Thanks for keeping this warm for me, Sam. |
Спасибо, что сохранил его для меня, Сэм. |
He was, in fact, a man called Sam Cohen. |
На самом деле он был мужчиной по имени Сэм Коэн. |
Sam, you know I can't... |
Сэм, ты же знаешь я не могу - |
I can't take it, Sam. |
Я не могу это взять, Сэм. |
I want you to go see Viktor, Sam. |
Я хочу чтобы ты то помог Виктору, Сэм. |
Come on, Danny, Sam didn't steal a thing. |
Перестань, Дэнни, Сэм ничего не воровал. |
You know, Sam, it was you who insisted on making the reservation. |
Знаешь, Сэм, это ты настаивал, что займешься бронированием. |
Sam tagged along for a while, but then I had to let her go. |
Сэм пошлялась с нами немного, но потом пришлось её отпустить. |
And I had this moment, Sam, where I just... |
У... у меня было это мгновение, Сэм, в котором я просто... |
Sam, self-checkout is the biggest scam. |
Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |