Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
The heritage preservation system is decentralized, in Romania. Система сохранения культурного наследия в Румынии децентрализована.
Research in Romania has looked into the gender differences in time use in life cycle stages. Исследования, проводимые в Румынии, направлены на анализ гендерных различий по использованию времени на различных этапах жизненного цикла.
In Romania the information about usual economic activity status was derived from administrative sources for the records totally imputed. В Румынии информация об обычном статусе экономической активности собиралась из административных источников, опирающихся на полностью условно исчисленные данные.
Very high levels of cadmium were observed in Romania, followed by Slovakia, Croatia, Ukraine and Belgium. Очень высокие уровни концентрации кадмия наблюдались в Румынии, за которой следовали Словакия, Хорватия, Украина и Бельгия.
The Working Party thanked the delegations of Egypt and Romania for their presentations. Рабочая группа выразила делегациям Египта и Румынии признательность за их выступления.
The Committee welcomed the timely information provided by the Government of Romania and agreed that the response was sufficient at present. Комитет приветствовал своевременное представление информации правительством Румынии и решил, что на данный момент ответ является достаточно полным.
Representatives of Romania, the United Kingdom and the United Republic of Tanzania were invited to participate. К участию в этой дискуссионной группе были приглашены представители Соединенного Королевства, Румынии и Объединенной Республики Танзания.
In Romania, support for the National Office for Crime Prevention and Asset Recovery continued. Было продолжено оказание поддержки Национальному агентству по предупреждению преступности и возвращению активов в Румынии.
Representatives of Romania, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have also highly rated the positive impact of the Assistance Programme. Представители бывшей югославской Республики Македония, Румынии и Сербии также высоко оценили положительный эффект Программы оказания помощи.
All Parties apart from Romania complied with their obligation to provide annual data for the base year. Все Стороны, за исключением Румынии, выполнили свои обязательства по представлению годовых данных за базовый год.
The Governments of Romania and Ukraine provided information on how they had implemented the MOP decision. Правительства Румынии и Украины представили информацию о том, как они реализуют решение СС.
It requested the Chair to communicate the Committee's decision to the Governments of Romania and Ukraine. Он просил Председателя уведомить правительства Румынии и Украины о данном решении.
The studies in questions were commissioned to explore energy security options in Romania and cannot be considered as decisions under the Convention. Рассматриваемые исследования были заказаны с целью изучения вариантов обеспечения энергетической безопасности в Румынии и не могут рассматриваться как решения по смыслу Конвенции.
Improving the websites of national and local environmental authorities by introducing a similar structure was pursued by Bulgaria and Romania. В Болгарии и Румынии продолжалась работа по совершенствованию веб-сайтов национальных и местных природоохранных органов путем унификации их структуры.
Representatives of Norway and Romania reported that the process of setting targets in their countries had considerably advanced. Представители Норвегии и Румынии сообщили о том, что в их странах был достигнут значительный прогресс в деле установления целевых показателей.
In 2013, the second EPR report of Romania was published. В 2013 году был опубликован второй доклад об итогах ОРЭД в Румынии.
In Romania, the Roma language was used in the press and on television. В Румынии язык рома используется в прессе и на телевидении.
Interventions from the floor were made by the representatives of Belarus, Norway, Portugal and Romania. С мест выступили представители Беларуси, Норвегии, Португалии и Румынии.
Other countries focus more on infrastructure development or refurbishment (such as Romania's green housing programme). Другие больше внимания уделяют развитию или модернизации инфраструктуры (например, программа строительства экологичного жилья в Румынии).
As a result, Romania needed to improve the statistical law. В этом отношении Румынии необходимо усовершенствовать свое статистическое законодательство.
Romania has several specialized agencies working in the area of preventing and combating corruption and law enforcement, which are detailed above. В Румынии существует ряд специализированных учреждений, занимающихся вопросами предотвращения и противодействия коррупции и правоохранной деятельности, о которых подробно говорилось выше.
Rules on corporate liability are applied and Romania is encouraged to continue applying them to increase the number of convictions. В Румынии применяются правила о корпоративной ответственности, и в целях увеличения числа обвинительных приговоров рекомендовано продолжить их применение.
Romania is encouraged to consider initiating the pertinent legal reforms to allow for the lifting of bank secrecy from the earliest stage of the investigation. Румынии предлагается рассмотреть возможность проведения соответствующих правовых реформ с целью обеспечения раскрытия банковской тайны на самых ранних этапах расследования.
The delay was due to the many political changes in Romania. Эта задержка вызвана тем, что в Румынии произошло множество политических изменений.
Ms. Gaer asked for a commitment from Romania that it would submit its second periodic report in September 2013. Г-жа Гаер обращается с просьбой к Румынии взять на себя обязательство представить второй периодический доклад в сентябре 2013 года.