The region has been part of Romania since 1918. |
После 1918 года входит в состав Румынии. |
He was awarded the special title of "Saviour of Romania". |
За свою деятельность он был удостоен специального звания «Спаситель Румынии». |
Even students from Romania attend this institution. |
В этом учреждении обучаются некоторые студенты из Румынии. |
By that time Transylvania had been ceded to Romania. |
К этому времени Трансильвания была присоединена к Румынии. |
While the Romanian language used the Cyrillic alphabet for centuries, it is no longer used in Romania. |
Хотя этот язык использовал кириллицу на протяжении веков, она больше не используется в Румынии. |
Presently, military parades are held beneath the arch each December 1, with the occasion of Romania's national holiday. |
Ныне под Триумфальной аркой в Бухаресте ежегодно 1 декабря, в связи с национальным праздником Румынии, проходят военные парады. |
She was the first female Crimean Tatar lawyer in Romania and she served in the Constanta Bar Association. |
Она стала первой крымско-татарской женщиной-юристом в Румынии, служила в Констанце в коллегии адвокатов. |
The band members try promote and support a modern European society in Romania, and their lyrics often have a political message. |
Члены группы пытаются продвигать идею современного европейского общества в Румынии, поэтому их тексты зачастую несут в себе политические заявления. |
This time, the inhabitants of Moldova have been able to cross the border without papers in Romania. |
В этот раз граждане Молдавской ССР смогли пересечь границу Румынии без предъявления документов. |
During the same year, after consultations with Romania, the Russian executive reverted such policies. |
В том же году, после проведения консультаций с властями Румынии, в России отказались от таких мер. |
In Romania, Baba Yaga's servant Koku brings Rasputin an Iron Maiden to initiate Ilsa Haupstein's rebirth. |
В Румынии слуга Бабы Яги Коку приносит Распутину железную девицу, чтобы инициировать возрождение Илсы Хаупштейна. |
He was ordered by the party to procure false identity cards for members of the Communist Party who were to remain in Romania clandestinely. |
Занимался изготовлением поддельных удостоверений личности членам Коммунистической партии, которые находились на нелегальном положении на территории Румынии. |
After a short time in Romania he went back to Vienna becoming a professor for general and analytical chemistry in Vienna. |
После короткого времени, проведённого в Румынии, он возвращается в Вену и становится там профессором общей и аналитической химии. |
Then, the band held a number of concerts in Moldova and Romania. |
После этого группа отыграла ряд концертов в Молдове и в Румынии. |
However, the Germans came to the aid of Romania. |
Однако на помощь Румынии пришла Германия. |
A large-scale restoration project, considered one of the most complex in Romania since 1990, began in 2008. |
Масштабный проект реставрации, который считается одним из самых сложных в Румынии с 1990 года, начался в 2008 году. |
In Romania during February 2004, several relatives of Toma Petre feared that he had become a vampire. |
В Румынии в феврале 2004 года некоторые родственники покойного Тома Петре опасались, что он стал вампиром. |
Supervises strategy of development and merge of retail business with a banking platform in Romania and Bulgaria, and sale of non-core assets. |
Курирует стратегию развития и объединения розничного бизнеса с банковской платформой в Румынии и Болгарии, а также продажу непрофильных активов. |
The deported people were transported in cargo wagons to transit camps in Romania and Western Ukraine. |
Депортированных перевозили в грузовых вагонах в транзитные лагеря в Румынии и Западной Украине. |
According to Eurostat, in 2015 there were 38,580 persons born in Italy living in Romania. |
По данным Евростата, в 2015 году в Румынии проживало 38580 человек, родившихся в Италии. |
In addition to clients in different parts of Denmark, we also have customers in Germany, Norway, Romania and Latvia. |
Кроме клиентов в различных уголках Дании у нас имеются заказчики в Германии, Норвегии, Румынии и Латвии. |
It is also found in mountainous parts of Romania and western Russia, where it has been introduced. |
Его также обнаруживали в горной части Румынии и в западной России, куда он был интродуцирован. |
Efforts have been made to halt de-population by attracting immigrants from South America and Romania. |
Предпринимаются усилия по прекращению процесса сокращения численности населения путем привлечения иммигрантов из Южной Америки и Румынии. |
Marie was the last Queen consort of Romania, as Princess Helen was only ever awarded the title of Queen Mother between 1940 and 1947. |
Мария стала последней королевой Румынии, поскольку принцесса Елена была удостоена только титула королевы-матери между 1940 и 1947 годами. |
Hello, welcome to the site of the hotel in Romania. |
Здравствуйте, добро пожаловать на сайт отеля в Румынии. |