Grigore Grigoriu acted in Russia, Romania, Germany, Azerbaijan, and Ukraine, performed more than seventy roles in film and theater. |
Григоре Григориу снимался в России, Румынии, Германии, Азербайджане и на Украине, исполнил более семидесяти ролей в кино и театре. |
You know, a few years ago, in Romania, a family dug up their dead relative because they thought he was a vampire. |
Ты знаешь, несколько лет назад в Румынии, семья выкопала своего мёртвого родственника, потому что они думали, что он был вампиром. |
WASHINGTON - On April 2-4, NATO will hold its biggest summit ever in Bucharest, the capital of its new member, Romania. |
ВАШИНГТОН - 2-4 апреля в Бухаресте, столице своего нового члена, Румынии, НАТО проведет свой самый большой саммит. |
Specifically, 60% of the requests filed in Romania met, compared to 31% in France and 24% in Spain. |
В частности в Румынии было удовлетворено 60% просьб о предоставлении информации по сравнению с 31% во Франции и 24% в Испании. |
The same is true of Slovakia, Slovenia, Romania, Lithuania, Latvia, Estonia, Bulgaria and other Balkan states. |
То же самое относится к Словакии, Словении, Румынии, Литве, Латвии, Эстонии, Болгарии и прочим Балканским странам. |
2002 - NATO invites Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia to become members. |
2002 - НАТО распространяет приглашение к Болгарии, Латвии, Литве, Румынии, Словакии и Словении. |
Transylvania united with Romania in 1918, with the works passing into the ownership of the Romanian government the following year. |
В 1918 году Трансильвания была присоединена к Румынии и в течение года завод перешёл в распоряжение румынского правительства. |
During 1998 ASBIS new subsidiaries were opened in the Czech Republic, Croatia, Yugoslavia, Hungary, Poland, Romania, Bulgaria and Slovenia. |
В течение 1998 года дочерние компании ASBIS были открыты в Чехии, Хорватии, Югославии, Венгрии, Польше, Румынии, Болгарии и Словении. |
In 2010, Zardonic toured Europe compiling a total of 12 gigs in Spain, Austria, Romania and Bulgaria. |
В 2010, Zardonic совершил тур по Европе вместе с Joanna Syze, составивший 12 концертов в Испании, Австралии, Румынии и Болгарии. |
Beck's "Third Europe" diplomatic concept comprised a bloc of Poland, Italy, Yugoslavia, Hungary and Romania. |
Он разработал концепцию так называемой «Третьей Европы», предполагавшую создание союза и военного блока Польши, Италии, Югославии, Венгрии и Румынии. |
Most likely inspired by this, she began to engineer her own political rise in Romania. |
Скорее всего, Елена была вдохновлена этим и с тех пор начался её политический взлёт в Румынии. |
Throughout her life she made prominent efforts to preserve the traditional music of the Turks and Tatars of Romania by teaching and counseling their folklore. |
На протяжении всей своей жизни она прилагала большие усилия, направленные на сохранение традиционной музыки турок и татар из Румынии, обучая исполнителей фольклору. |
Mr. YUTZIS (Country Rapporteur) said that the same concern had in fact already been expressed in connection with the preceding periodic report of Romania. |
Г-н ЮТСИС (Докладчик по стране) говорит, что беспокойство по этому поводу уже было выражено в связи с предыдущим периодическим докладом Румынии. |
Mr. YUTZIS (Country Rapporteur) asked members to read paragraph 59 of the report of Romania in conjunction with paragraph 11. |
Г-н ЮТСИС (Докладчик по стране) просит членов Комитета читать пункт 11 с учетом пункта 59 доклада Румынии. |
I just told you Romania in what one of the rare good decisions the EU did. |
Я тут как-то сказал Ван Ромпёю, что принятие Румынии, это одно из немногих хороших решений Евросоюза. |
Did he also mention that it shoots in Romania? |
А он говорил, что съемки в Румынии? |
The sixth competitor tonight is Marian Dragulescu of Romania. |
Шестой конкурсант сегодняшний ночью это Мэриан Дрэгулеску из Румынии |
The Committee also recommends that the Government take more active steps to combat racist and xenophobic attitudes and promote tolerance and understanding among the various ethnic, religious and national groups in Romania. |
Комитет также рекомендует правительству принимать более активные меры для борьбы с расизмом и ксенофобией и для поощрения терпимости и взаимопонимания между различными этническими, религиозными и национальными группами в Румынии. |
The song became a commercial success and reached number one on Romania Airplay Top 100, where it stayed for seventeen consecutive weeks. |
Песня стала абсолютным суперхитом в Румынии, сразу попав на первое место в главном чарте страны Romania Airplay Top 100 и продержавшись на первом месте 17 недель подряд. |
I promise you we'll do all possible for Costel to feel in holland, his new country, as well as he felt in Romania. |
Я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы в Голландии, своей новой стране, Костел чувствовал себя так же хорошо, как в Румынии. Спасибо. |
Human rights training for representatives of the mass media has been provided in Romania (1993) and Cambodia (1994). |
Подготовка в области прав человека, ориентированная на представителей средств массовой информации, была организована в Румынии (1993 год) и Камбодже (1994 год). |
The representative stated that in Romania, in the case of divergence between human rights and domestic legislation, international regulations took precedence over domestic ones. |
Представитель отметила, что в Румынии при возникновении коллизии между законодательством, касающимся прав человека, и внутренним законодательством положения международных документов имеют приоритет над положениями внутренних законов. |
One member said that after the political change had taken place in Romania, the initial report should have been withdrawn. |
Один из членов Комитета указала, что после политических изменений, которые произошли в Румынии, первоначальный доклад следовало бы не представлять. |
The six-month course was attended by 13 fellows from China, Bulgaria, El Salvador, Kenya, Lithuania, the Philippines and Romania. |
Курс продолжительностью шесть месяцев посещали 13 стипендиатов из Китая, Болгарии, Сальвадора, Кении, Литвы, Филиппин и Румынии. |
Precisely 10 years ago, on Romania's initiative, the year 1985 was proclaimed International Youth Year: Participation, Development, Peace . |
Ровно 10 лет назад по инициативе Румынии 1985 год был провозглашен "Международным годом молодежи под девизом: участие, развитие, мир". |