Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Accession of Bulgaria and Romania. Присоединение Болгарии и Румынии.
Change in the ISO country code for Romania Изменение кода страны ИСО для Румынии
From the Government of Romania: Neculai Pavlovschi от правительства Румынии: Некулай Павловски
What's in Romania? Что особого в Румынии?
No, that's Romania. Нет, это в Румынии.
aircrafts were overhauled in Romania самолеты прошли капитальный ремонт в Румынии
National forest policy and strategy in Romania Национальная лесохозяйственная политика и стратегия Румынии
Disposal of PCB Wastes in Romania Удаление отходов ПХД в Румынии
The German Democratic Forum from Romania Демократический форум немцев Румынии;
The Hungarian Democratic Alliance in Romania Демократический союз венгров Румынии;
Final decision with respect to Romania Окончательное решение в отношении Румынии
other sectors in Romania 32 12 секторах в Румынии 32 17
No problem identified in Romania, В Румынии проблем не выявлено
After the tribunals in Romania... После судов в Румынии...
No passport, no Romania. Нет паспорта - нет Румынии.
Romania provides automatic immunity from prosecution in cases of self-denunciation before the investigation starts. Румынии необходимо обеспечить автоматическое предоставление иммунитета от судебного преследования лицам, выступившим с самообвинением до начала процедуры расследования.
Urban-rural inequalities in sanitation are much more pronounced, particularly in Ukraine and Romania. Различия между городскими и сельскими районами в области обеспеченности канализацией носят намного более выраженный характер, в частности в случае Украины и Румынии.
The Carpathian and other German-speaking groups in Romania are currently represented by the Democratic Forum of Germans in Romania (DFDR). Ципзерские и другие германоязычные группы в Румынии в настоящее время представлены Демократическим форумом немцев в Румынии.
The delegation of Romania reported on the round-table discussion which had been held in Bucharest in October 2002 as a follow-up to the housing sector profile on Romania. Делегация Румынии рассказала об итогах обсуждения "за круглым столом", которое состоялось в Бухаресте в октябре 2002 года в развитие итогов обзора жилищного сектора Румынии.
As regards Romania, Foreign Minister Mircea Geoana visited Belgrade and Pristina in July. Romania's Contact Office in Pristina was opened on that occasion. Что касается Румынии, то в прошлом месяце министр иностранных дел нашей страны Мирча Джоанэ посетил Белград и Приштину по случаю открытия в Приштине контактного отделения Румынии.
Comments by Romania were received on 2 March 2007. Замечания Румынии были получены 2 марта 2007 года. Венесуэла, Германия, Греция и Япония.
Save the Children- Romania (SC-R) recommended that Romania establish an Ombudsman for Children. Организация "Спасите детей - Румыния" (СД-Р) рекомендовала Румынии учредить должность уполномоченного по правам ребенка.
Between 1967 and 1989, Germany invested an estimated billion German Marks to ransom the Germans of Romania, permitting a total of 226,654 Germans to leave communist Romania. По оценкам правительства Федеративной Республики Германии, в период с 1967 по 1989 год более одного миллиарда немецких марок было выплачено Румынии для того, чтобы 226654 румынских немцев смогли иммигрировать в ФРГ.
Also in 2007, the Saudi Zamil Group was looking into investment in Romania's steel and pipe projects, and a major housing project of 25,000 units in Romania was being developed by a Saudi-Romanian joint venture. В 2007 году Saudi Zamil Group изучала возможности инвестирования в румынские предприятия по производству стали и труб, а также разрабатывала крупный жилищный проект на 25000 персон в Румынии.
Bibesco subsequently campaigned in France and the United Kingdom, in an attempt to reassure Romania's main allies that the move did not signify a change in Romania's priorities. Позже Бибеску работал во Франции и Великобритании, убеждая союзников Румынии в том, что эти отставки не подразумевают смену политического курса.