| Accession of Bulgaria and Romania. | Присоединение Болгарии и Румынии. |
| Change in the ISO country code for Romania | Изменение кода страны ИСО для Румынии |
| From the Government of Romania: Neculai Pavlovschi | от правительства Румынии: Некулай Павловски |
| What's in Romania? | Что особого в Румынии? |
| No, that's Romania. | Нет, это в Румынии. |
| aircrafts were overhauled in Romania | самолеты прошли капитальный ремонт в Румынии |
| National forest policy and strategy in Romania | Национальная лесохозяйственная политика и стратегия Румынии |
| Disposal of PCB Wastes in Romania | Удаление отходов ПХД в Румынии |
| The German Democratic Forum from Romania | Демократический форум немцев Румынии; |
| The Hungarian Democratic Alliance in Romania | Демократический союз венгров Румынии; |
| Final decision with respect to Romania | Окончательное решение в отношении Румынии |
| other sectors in Romania 32 12 | секторах в Румынии 32 17 |
| No problem identified in Romania, | В Румынии проблем не выявлено |
| After the tribunals in Romania... | После судов в Румынии... |
| No passport, no Romania. | Нет паспорта - нет Румынии. |
| Romania provides automatic immunity from prosecution in cases of self-denunciation before the investigation starts. | Румынии необходимо обеспечить автоматическое предоставление иммунитета от судебного преследования лицам, выступившим с самообвинением до начала процедуры расследования. |
| Urban-rural inequalities in sanitation are much more pronounced, particularly in Ukraine and Romania. | Различия между городскими и сельскими районами в области обеспеченности канализацией носят намного более выраженный характер, в частности в случае Украины и Румынии. |
| The Carpathian and other German-speaking groups in Romania are currently represented by the Democratic Forum of Germans in Romania (DFDR). | Ципзерские и другие германоязычные группы в Румынии в настоящее время представлены Демократическим форумом немцев в Румынии. |
| The delegation of Romania reported on the round-table discussion which had been held in Bucharest in October 2002 as a follow-up to the housing sector profile on Romania. | Делегация Румынии рассказала об итогах обсуждения "за круглым столом", которое состоялось в Бухаресте в октябре 2002 года в развитие итогов обзора жилищного сектора Румынии. |
| As regards Romania, Foreign Minister Mircea Geoana visited Belgrade and Pristina in July. Romania's Contact Office in Pristina was opened on that occasion. | Что касается Румынии, то в прошлом месяце министр иностранных дел нашей страны Мирча Джоанэ посетил Белград и Приштину по случаю открытия в Приштине контактного отделения Румынии. |
| Comments by Romania were received on 2 March 2007. | Замечания Румынии были получены 2 марта 2007 года. Венесуэла, Германия, Греция и Япония. |
| Save the Children- Romania (SC-R) recommended that Romania establish an Ombudsman for Children. | Организация "Спасите детей - Румыния" (СД-Р) рекомендовала Румынии учредить должность уполномоченного по правам ребенка. |
| Between 1967 and 1989, Germany invested an estimated billion German Marks to ransom the Germans of Romania, permitting a total of 226,654 Germans to leave communist Romania. | По оценкам правительства Федеративной Республики Германии, в период с 1967 по 1989 год более одного миллиарда немецких марок было выплачено Румынии для того, чтобы 226654 румынских немцев смогли иммигрировать в ФРГ. |
| Also in 2007, the Saudi Zamil Group was looking into investment in Romania's steel and pipe projects, and a major housing project of 25,000 units in Romania was being developed by a Saudi-Romanian joint venture. | В 2007 году Saudi Zamil Group изучала возможности инвестирования в румынские предприятия по производству стали и труб, а также разрабатывала крупный жилищный проект на 25000 персон в Румынии. |
| Bibesco subsequently campaigned in France and the United Kingdom, in an attempt to reassure Romania's main allies that the move did not signify a change in Romania's priorities. | Позже Бибеску работал во Франции и Великобритании, убеждая союзников Румынии в том, что эти отставки не подразумевают смену политического курса. |