Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Toxic chemicals and chemical wastes from Germany have turned up in Romania and Ukraine. Токсичные химикаты и химические отходы из Германии были обнаружены в Румынии и на Украине.
More limited assistance is provided to Romania and Poland, Albania and Mongolia. Более ограниченная помощь оказывается Румынии и Польше, Албании и Монголии.
Despite this important contribution, the status of co-belligerent was not granted to Romania. Несмотря на этот важный вклад, Румынии не был предоставлен статус союзника.
The delegation of Romania supports this draft resolution because it believes that it can be useful to reflect thoroughly upon the lessons of history. Делегация Румынии поддерживает этот проект резолюции, поскольку она считает, что он может быть полезен для глубокого размышления над уроками истории.
Romania's national space programmes reflect our efforts to pursue a policy of peace and to ensure the demilitarization of outer space. Национальная космическая программа Румынии отражает наши усилия по проведению политики мира и обеспечению демилитаризации космического пространства.
Subsequent to the completion of the report, replies had been received from the Governments of Germany and Romania. З. После завершения доклада были получены ответы правительств Германии и Румынии.
Romania was willing to provide a site for a regional training centre in space science and technology. В заключение оратор напоминает о готовности Румынии принять у себя в стране региональный центр подготовки в области космической науки и техники.
The Government of Romania was ready to assume its own share of responsibility. Правительство Румынии готово взять на себя свою долю ответственности.
He claims to be freedom fighter from Romania. Называет себя борцом за свободу из Румынии.
The Government of Romania is ready to make its own positive contribution to this process. Правительство Румынии готово внести свой конструктивный вклад в этот процесс.
All information and training components of the technical assistance project in Romania are implemented through and with the cooperation of the Institute. Все информационные и учебные компоненты проекта технической помощи Румынии осуществляются через посредство и при содействии Института.
The achievement of that strategic objective should provide long-term guarantees for Romania's organic development in the spirit of its genuine historical tradition. Достижение этой стратегической цели должно обеспечить долгосрочные гарантии органичного развития Румынии в духе ее подлинной исторической традиции.
The new democratic Government in Romania was facing the largely underestimated difficulties of the transition from a centrally planned to a market economy. Новое демократическое правительство Румынии сталкивается с трудностями перехода от центрального планирования к рыночной экономике, которые в значительной степени недооцениваются.
Approximately 40,000 de facto refugees from Romania, mostly ethnic Hungarians, had begun to be integrated into Hungarian society. Началась интеграция в венгерское общество примерно 40000 беженцев де-факто из Румынии, большинство из которых являются этническими венграми.
In Romania there are 14 national and ethnic minorities registered as such through their political parties or organizations. В Румынии существуют 14 национальных и этнических меньшинств, зарегистрированных как таковые на основе их политических партий или организаций.
In addition, a whole series of activities had been organized in Romania concerning topics relevant to the Decade. Кроме того, в Румынии был организован целый ряд мероприятий по тематическим направлениям, имеющим отношение к Десятилетию.
The United States has granted Romania permanent most favoured nation status. Соединенные Штаты предоставили Румынии постоянный статус наибольшего благоприятствования.
This completely coincides with Romania's own position, and we hope that conditions will be created to further explore this question. Это полностью согласуется с позицией самой Румынии, и мы надеемся, что будут созданы условия для дальнейшего изучения данного вопроса.
1981-1985: Counsellor and Minister-Counsellor, Embassy of Romania to the former Federal Republic of Germany. 1981-1985 годы: советник и советник-посланник, посольство Румынии в бывшей Федеративной Республике Германии.
Construction's performance was particularly strong in the Czech Republic, Hungary and Romania. В строительстве темпы роста были особенно высоки в Венгрии, Румынии и Чешской Республике.
The representative of Romania praised UNDP for the seriousness, openness and transparency of the mid-term review exercise. Представитель Румынии выразил ПРООН признательность за то, что среднесрочный обзор носит серьезный, открытый и транспарентный характер.
The work of UNDP in Romania was positive and had established a good image with civil society. Деятельность ПРООН в Румынии была позитивной и положительно воспринимается общественностью.
He noted the very relevant impact of the UNDP country programme in Romania. Оратор отметил чрезвычайно важное значение программы ПРООН для Румынии.
In that regard, he wished to thank several Governments for their co-financing of the programme in Romania. В этой связи оратор выразил признательность правительствам ряда стран за их участие в финансировании программы для Румынии.
He called for increased national execution in Romania, given the high level of training and expertise among people of the country. Он призвал активизировать национальное исполнение в Румынии с учетом высокого уровня профессиональной подготовки и образования народа этой страны.