Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Romania and the United Kingdom requested an extension if there was insufficient time. В Румынии и Соединенном Королевстве требуется продление этого срока при наличии достаточного времени.
Please note that these documents should be considered as the reply to the submission of Romania from 23 January 2007. Указанные документы следует рассматривать как ответ на представление Румынии от 23 января 2007 года .
The Government of Romania acknowledged receiving the two above-mentioned documents, but maintained that neither of them met the requirements of the Convention. Правительство Румынии подтвердило получение двух вышеуказанных документов, однако отметило, что ни один из них не отвечает требованиям Конвенции.
The Committee invited the delegations of Romania and Ukraine to make brief presentations and to reply to questions. Комитет предложил делегациям Румынии и Украины сделать краткие вступительные заявления и ответить на вопросы.
The delegations of Romania and Ukraine agreed that their reports to the Committee be made available on the website of the Convention. Делегации Румынии и Украины согласились с тем, чтобы их доклады Комитету были размещены на веб-сайте Конвенции.
The Government of Romania expressed its support for the Committee's conclusions and recommendations as contained in this document. Правительство Румынии заявило о своей поддержке выводов и рекомендаций Комитета, содержащихся в этом документе.
I had the privilege of being co-agent, counsel and advocate for Romania in this case. Я имел честь быть сопредставителем, адвокатом и защитником Румынии в этом деле.
September 2003 - Salzburg, AUSTRIA: Dialogue of editors from Hungary, Romania, Slovakia, Vojvodina. Сентябрь 2003 года - Зальцбург, Австрия: совещание редакторов из Венгрии, Румынии, Словакии, Воеводины.
Ipas also works through partners or consultants in Albania, Romania, and a number of countries in Africa. ИПАС осуществляет свою деятельность также через своих партнеров или консультантов в Албании, Румынии и ряде стран Африки.
In Romania, recipients of organs or tissues could equally be held liable. В Румынии к ответственности могут привлекаться также и реципиенты органов или тканей.
In the spirit of South-South cooperation, UNCTAD collaborated with established EMPRETEC centres to establish country programmes in Angola and Romania. В духе поощрения сотрудничества Юг-Юг ЮНКТАД осуществляла сотрудничество с существующими центрами ЭМПРЕТЕК в целях созданиях страновых программ в Анголе и Румынии.
Within AEWS, the State Hydrometeorological Service is directly connected with the corresponding units in Ukraine and Romania. В рамках СОАС Государственная гидрометеорологическая служба имеет прямую связь с соответствующими службами Украины и Румынии.
Base year data are still missing for three Parties (Liechtenstein, Romania and the European Community). Данные за базисный год все еще отсутствуют у трех Сторон (Лихтенштейна, Румынии и Европейского сообщества).
The Executive Body agreed to revise decision 2003/11 by deleting the names of Romania and Bulgaria from the list of countries to receive regular support. Исполнительный орган постановил пересмотреть решение 2003/11 путем исключения Румынии и Болгарии из перечня стран, получающих регулярную поддержку.
This steady level of production in Romania is due to a rise in productivity. Такой стабильный уровень добычи в Румынии обусловлен ростом производительности.
Projects have recently been initiated to establish centres in Bulgaria, Romania, Serbia, and Ukraine. Недавно началось осуществление ряда проектов по созданию центров в Болгарии, Румынии, Сербии и Украине.
The first evacuation facility opened in Romania in 2008. Первый такой центр открылся в 2008 году в Румынии.
It was attended by different authorities from The Republic of Moldova, Romania and Ukraine. На нем присутствовали представители различных органов власти Республики Молдова, Румынии и Украины.
Romania was missing data for the base year and for 2004. В отношении Румынии отсутствуют данные за базовый год и за 2004 год.
In conclusion, she reiterated Romania's commitment to human rights and to the follow-up of the UPR process. В завершение выступающая подтвердила приверженность Румынии делу защиты прав человека и принятию последующих мер по итогам процесса УПО.
It recommended that Romania pursue its efforts to ensure the best possible protection to children, particularly the most vulnerable ones. Она рекомендовала Румынии продолжать свои усилия по обеспечению наилучшей возможной защиты детей, особенно из наиболее уязвимых групп.
It noted the participation and cooperation of Romania with the treaty bodies and special procedures. Она отметила участие Румынии в работе договорных органов и специальных процедур и ее сотрудничество с этими структурами.
It recommended that Romania develop a coherent countrywide anti-corruption strategy and monitor its implementation. Она рекомендовала Румынии разработать согласованную общенациональную антикоррупционную стратегию и контролировать ее реализацию.
Angola welcomed the efforts of Romania to promote and foster human rights and the consolidation of its legal and institutional framework since 1991. Ангола приветствовала усилия Румынии по поощрению и укреплению прав человека и консолидации правовой институциональной структуры после 1991 года.
It recommended that Romania take further action to improve living conditions in places of detention. Она рекомендовала Румынии принять дальнейшие меры по улучшению условий в местах содержания под стражей.