This occurred for example in Romania, Kazakhstan and Venezuela. |
Такая динамика была отмечена, например, в Румынии, Казахстане и Венесуэле. |
No Romanian citizen may be extradited or expelled from Romania. |
Румынский гражданин не может быть выдан иностранному государству или выслан из Румынии. |
Romania should consider enacting this provision to facilitate cooperation. |
Румынии следует рассмотреть вопрос о принятии данного положения в целях содействия развитию сотрудничества. |
From Romania, Algeria or Kfar Saba. |
И в Румынии, и в Алжире или в Кфар-Сабе. |
The method of phased motorway construction is therefore also applied in Romania. |
Таким образом, рассматриваемый метод постепенного строительства автомагистралей в несколько этапов находит применение и в Румынии. |
Romania considers regional solidarity to be an essential component in this context. |
По мнению Румынии, солидарность на региональном уровне является существенно важным элементом усилий в этой области. |
Co-education was the norm in Romania. |
Совместное обучение девочек и мальчиков является нормой в Румынии. |
Activities to eliminate iodine-deficiency disorders were implemented in Bulgaria and Romania. |
В Болгарии и Румынии проводились мероприятия по лечению заболеваний, вызванных йодистой недостаточностью. |
On 23 November, Romania signed the Tripartite Pact. |
23 ноября 1940 года подписал акт присоединения Румынии к Тройственному пакту. |
Canada has excellent relations with Romania. |
Для Румынии характерно поддержание хороших отношений с Турцией. |
The orphan babies who cried in your arms in Romania. |
О детях-сиротах, которые плакали у тебя на руках в... Румынии. |
In Romania, between 1990 and 1994 electricity consumption decreased. |
В Румынии в период между 1990 и 1994 годами потребление электроэнергии снизилось. |
Source: EPR Romania, UNECE 2001. |
Источник: ОРЭД Румынии, ЕЭК ООН, 2001 год. |
The reviews of Romania and Uzbekistan are in progress. |
В настоящее время осуществляются обзоры результативности экологической деятельности в Румынии и Узбекистане. |
Another was held in Romania for Europe. |
Другой такой семинар, предназначенный для европейских стран, состоялся в Румынии. |
During the presentation of Romania's situation several issues were highlighted. |
В ходе представления информации о положении в этой области в Румынии был затронут ряд вопросов. |
Romania attached a great importance to regional and international cooperation to promote dialogue and development. |
Правительство Румынии придает большое значение сотрудничеству на региональном и международном уровнях, направленному на содействие диалогу и развитию участвующих сторон. |
Portugal was also designated rapporteur for Luxembourg, Romania and Cyprus. |
Кроме того, она была назначена докладчиком по Люксембургу, Румынии и Кипру. |
Distinct worsening was registered in southern Sweden, Romania and Belgium. |
Заметное ухудшение ее состояния наблюдалось на юге Швеции, в Румынии и Бельгии. |
The band had numerous concerts in Romania and abroad. |
Этот оркестр не раз с успехом выступал в Румынии и за рубежом. |
ERRC recommended that Romania ensure that trafficking victims are not prosecuted. |
ЕЦПР рекомендовал Румынии обеспечить освобождение от ответственности лиц, которые пострадали от торговли людьми. |
Romania has increased the employment of women in sport federations and agencies. |
В Румынии были приняты меры по увеличению числа женщин среди служащих спортивных федераций и учреждений. |
In Romania, UNFPA provided financial assistance to the Gender and Generations Survey. |
В Румынии ЮНФПА оказал финансовое содействие в проведении обследования положения мужчин и женщин и различных поколений. |
In July 1988, they left Romania and settled abroad. |
В июле 1988 года они выехали из Румынии и обосновались за рубежом. |
I was actually thinking of romania... |
Я вообще-то думал о Румынии... |