Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Experts from Romania, WHO, the United States of America and Zambia served as panellists. В дискуссии приняли участие эксперты из Замбии, Румынии, Соединенных Штатов Америки и ВОЗ.
Mr. Emil Ghicioi and Mr. Constantin Lupu provided an update on prospects for coal mine methane projects in Romania. Г-н Эмиль Гичои и г-н Константин Лупу представили обновленную информацию о перспективах осуществления проектов по использованию шахтного метана в Румынии.
It is true that the background in Romania's case is different from that of war-torn countries. Естественно, условия в Румынии отличаются от условий в странах, опустошенных войной.
Representatives of Finland, Romania, Russian Federation, Switzerland, European Commission and the International Road Transport Union participated. В работе этой сессии приняли участие представители Российской Федерации, Румынии, Финляндии, Швейцарии, Европейской комиссии и Международного союза автомобильного транспорта.
The Council approved the acquisition after it had imposed certain condition to safeguard the level of competition in the automobile market in Romania. Совет одобрил эту сделку, оговорив определенные условия, имеющие целью сохранить конкуренцию на автомобильном рынке в Румынии.
I would also like to take this opportunity to thank Ambassador Motoc and the delegation of Romania for drafting the report. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить посла Мотока и делегацию Румынии за составление доклада.
That point is central to Romania's vision of the reform of the United Nations and of international relations. Это положение является ключевым в концепции Румынии, относящейся к реформе Организации Объединенных Наций и международных отношений.
Reservation from Romania, requesting 10% and 6% respectively. Оговорка Румынии в пользу соответственно 10% и 6% содержания влаги.
A workshop will be held in Romania, 2-5 October 2003. 2-5 октября 2003 года в Румынии состоится рабочее совещание.
A special agreement was signed between the Governments of Bulgaria and Romania for construction of the bridge. С целью строительства этого моста правительства Болгарии и Румынии подписали специальное соглашение.
Ipas also works through partners or consultants in Albania, Romania, the United Republic of Tanzania, and Zimbabwe. Кроме того, ИПАС действует через партнеров или консультантов в Албании, Зимбабве, Объединенной Республике Танзании и Румынии.
National case studies have been prepared in the Russian Federation, Poland, Romania, China and Norway. Описание примеров на национальном уровне было подготовлено в Российской Федерации, Польше, Румынии, Китае и Норвегии.
The representative of Romania then proposed an amendment to paragraph 4, which was subsequently accepted by the representative of Cuba. Затем представитель Румынии предложил поправку к пункту 4, которая была впоследствии принята представителем Кубы.
The Government of Romania is constantly improving its domestic legislation in this field. Правительство Румынии постоянно совершенствует внутреннее законодательство в этой области.
Maintaining a sustainable rural society was, therefore, a critical issue for Romania. Таким образом, сохранение устойчивого сельского общества имеет важнейшее значение для Румынии.
Today, we in Romania believe that it is our duty to know and not to forget. Сегодня мы, в Румынии, убеждены, что наш долг знать и не забывать.
Those were times of profound turbulence for Romania. Для Румынии это было временем глубоких потрясений.
Romania adopted a law on owners associations and condominium administration and undertook measures to develop social housing. В Румынии принят закон об ассоциации владельцев и управлении совместной собственностью, а также приняты меры, направленные на развитие сферы социального жилья.
In 1995, the Act on the national Red Cross Society of Romania was adopted. В 1995 году был принят Закон о национальном обществе Красного Креста Румынии.
Some of them are part of long-established communities, while others are recent immigrants, mostly from Romania and Bulgaria. Некоторые из них принадлежат к уже давно возникшим общинам, а другие являются недавними иммигрантами, в своем большинстве из Румынии и Болгарии.
My presence here representing the Government of Romania speaks of the great importance which my country gives to enhancing the multilateral disarmament agenda. Мое присутствие здесь в качестве представителя правительства Румынии говорит о большой важности, которую моя страна придает укреплению многосторонней разоруженческой повестки дня.
One of the most critical issues in the field of education in Romania is school segregation on ethnic grounds for Roma children. Одним из наиболее острых вопросов в области образования в Румынии является сегрегация в школах по этническому признаку в отношении цыганских детей.
The Society is a national NGO, and its activities and programmes are developed in Romania. Общество является национальной неправительственной организацией, мероприятия и программы которого разрабатываются в Румынии.
Projects to establish new centres have recently been initiated in Bulgaria, Romania, Rwanda, Serbia and Ukraine. Начата реализация проектов создания новых центров чистого производства в Болгарии, Руанде, Румынии, Сербии и на Украине.
The objective of this project is to assist Romania to comply with its obligations under the Stockholm Convention with respect to PCBs. Цель этого проекта заключается в оказании Румынии содействия в соблюдении ее обязательств по Стокгольмской конвенции, касающихся ПХД.