| Aiud is easily accessible from all parts of Romania due to its position in the centre of the country and its road network. | В Аюд легко добраться из любой части Румынии, так как он находится в центре страны и её дорожной сети. |
| Immediately, cannons were fired as a sign that the first king and queen of Greater Romania had been anointed. | Сразу после этого пушечный залп возвестил о том, что первые король и королева Великой Румынии были помазаны на царство. |
| On February 3, 2009, the court handed down its verdict, establishing a maritime boundary including the continental shelf and exclusive economic zones for Romania and Ukraine. | З февраля 2009 года суд огласил решение, которое устанавливает морские границы между государствами и определяет исключительные экономические зоны Румынии и Украины. |
| In November 2005, he played against New Zealand and Australia, and captained Ireland for the fifth time against Romania. | В ноябре 2005 года он провёл три матча против Новой Зеландии, Австралии и Румынии как капитан команды. |
| After a year of the mission, Clara vanished for six years and resurfaced with two children, desperate to get out of Romania. | Но вскоре Клара исчезла и о ней ничего не знали в течение шести лет, потом она появляется с двумя детьми, отчаянно пытаясь выбраться из Румынии. |
| The air company Tarom is the national carrier of Romania and it is based at the Otopeni airport in Bucharest. | Авиакомпания Таром (Тагом) является национальным перевозчиком Румынии, базирующаяся в аэропорту Отопени (Otopeni) в Бухаресте. |
| The greatest achievement of Moldovan epic-lyric pastoral poetry is the ballad Mioriţa, various versions of which were found across Romania. | Крупнейший памятник молдавской лироэпической народной поэзии - баллада «Миорица», различные версии которой были распространены также по всей Румынии. |
| Lake Bucura is a glacier cirque lake, situated in the Retezat Mountains, in Romania. | Lacul Bucura) - является ледниковым цирковым озером, расположенным в горах Ретезат, в Румынии. |
| She helped Romania to win the team competition and individually she placed third with a score of 54.750. | Она помогла Румынии выиграть в командном зачете и индивидуально она заняла третье место с результатом 54,750. |
| Pilots, flight-engineers, flight-radio operators from GDR, Bulgaria, Romania and Hungary were trained on the Il-14. | Пилоты, бортмеханики, радисты из ГДР осваивали Ил-14, на этом же самолёте учились летать экипажи из Болгарии, Румынии, Венгрии. |
| His lack of experience was evident as he lost to the eventual silver medalist, Mircea Şimon of Romania. | Отсутствие опыта было ясно видно, как он проиграл по очкам в конечном итоге будущему серебряный призёру Мирчу Шимону из Румынии. |
| Otto Wolfgang Ort-Meyer is a discredited German scientist living in Romania, whose radical theories were deemed insane by his peers. | Доктор Отто Вольфганг Орт-Мейер - учёный с дурной славой, живущий в Румынии, радикальные теории Орт-Мейера кажутся его коллегам безумными. |
| During her 1926 visit for the museum's dedication, Queen Marie of Romania gave Maryhill more than 100 objects. | Во время своего визита в 1926 году в США, королева Румынии Мария Эдинбургская подарила музею более ста художественных объектов. |
| Making her senior international debut, she won gold at the Crystal Skate of Romania in October and at the Denkova-Staviski Cup in November. | Дебютировав на международной арене, она завоевала золото на «Хрустальном коньке» Румынии в октябре и на Кубке Денкова-Стависки в ноябре. |
| The Romanian PM Victor Ponta made a statement after the inauguration of New Europe Bridge that Romania plans to build a motorway between Craiova and Calafat. | Премьер-министр Румынии Виктор Понта после открытия моста «Новая Европа» заявил, что Румыния построит ещё одну дорогу между городами Крайова и Калафат. |
| He did, and president Raymond Poincaré noticed a change in Clemenceau's attitude towards Romania after Marie's arrival. | Это действительно произошло, и президент Раймон Пуанкаре отмечал, что отношение Клемансо к Румынии изменилось после его встречи с Марией. |
| At that stage, it embraced agrarianism and anticlericalism, while also reaffirming its loyalty to Austria and its opposition to the Kingdom of Romania. | На этом этапе она приняла тактику «аграрство» и антиклерикализма, а также вновь подтвердила свою лояльность политике Австрии в отношении Румынии. |
| However, due to Interpol's French office lacking funds to pay for his extradition to France, Cioroianu remained in custody in Romania. | Однако, из-за отсутствия у французского офиса Интерпола средств для экстрадиции обвиняемого во Францию, Марин Чиоряну остался отбывать срок в Румынии. |
| In Romania there are 15116 churches, 1980 of them beeing under construction and 1560 under repair. | В Румынии - 15.116 церквей, из которых - 1980 в строительстве и 1560 в реновации. |
| Such openly thuggish rulers as Kuchma of Ukraine or Lukashenka of Belarus, are almost impossible to imagine in Romania nowadays. | Уже практически невозможно представить себе, что в нынешней Румынии могут появиться такие откровенные правители-"душегубы", как Кучма в Украине или Лукашенко в Беларуси. |
| Other countries that performed well include Peru and Mexico, both of which adopted freedom of information laws in 2002, shortly after Romania. | Другими странами, показавшими хорошие результаты, стали Перу и Мексика, которые приняли закон о свободе информации в 2002 году, вскоре после Румынии. |
| Across Romania, fear is growing of a looming porcine genocide as the country prepares to negotiate its way into the EU. | По всей Румынии растет ужас перед предстоящим свиным геноцидом по мере того, как страна готовиться вступить в ЕС. |
| The problem is that, in Romania, we have a hard enough time comprehending and protecting human rights, let alone animal rights. | Проблема в том, что в Румынии существуют большие сложности с защитой и пониманием прав человека, не говоря уже о правах животных. |
| The series was shot on-location in Romania, utilizing stop-motion and rod puppet techniques to achieve the look the director wanted for the series' subspecies creatures. | Фильмы были сняты на местности в Румынии с применением техники остановки движения - этим режиссёр хотел показать существ подвида в серии. |
| In November 2016 Țîru received his first call-up to the senior Romania squad for matches against Poland and Russia. | В ноябре 2016 года Драгош получил свой первый вызов в основную сборную Румынии по футболу на матчи против Польши и России. |