Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
The Working Party asked the delegate of Romania to convey its best wishes for a happy retirement to Mr. Urlan. Рабочая группа просила делегата от Румынии передать гну Урлану свои наилучшие пожелания.
Romania's alleged involvement in the USA's programme of secret detentions and renditions continued to be of concern. По-прежнему вызывала обеспокоенность предполагаемая причастность Румынии к программе секретных тюрем США и незаконной выдачи людей.
Sweden's quarter-final match in San Francisco against Romania has become a memorable match for Swedish football fans. Четвертьфинальный матч против сборной Румынии стал незабываемым для шведских футбольных болельщиков.
Halting the proliferation of weapons of mass destruction and of conventional armaments has for a long time been a priority for Romania. Приоритетной задачей Румынии давно уже является прекращение распространения оружия массового уничтожения и обычных вооружений.
Probably in Romania, rounding up a few more he can bring over to help. Возможно, в Румынии, вербует новых нуждающихся в помощи.
Romania has a temperate-continental climate, with four distinct seasons. Для Румынии характерен умеренно континентальный климат с четырьмя отчетливо выраженными временами года.
As noted above, gridded data was still missing from Latvia, Luxembourg and Romania. Как отмечалось выше, данные с координатной привязкой все еще не были получены от Латвии, Люксембурга и Румынии.
Towards the end of WW I it became independent and united with Romania. К концу Первой мировой войны она стала независимой и присоединилась к Румынии.
SIRDO highlighted that the abandonment of newborns in hospitals is a phenomenon that continues to exist in Romania. SIRDO подчеркивает, что в Румынии по-прежнему наблюдается практика оставления новорожденных в родильных домах60.
A progress report on Romania was published by the European Commission (EC) in July. В июле Европейская комиссия представила доклад о состоянии дел в Румынии.
Her role involves researching, analyzing and writing on macroeconomic situation in Romania and Ukraine. Поле ее деятельности включает исследования и анализ макроэкономической ситуации в Румынии и Украине.
The admiration for Romania's independent policies expressed by the US, UK, France and Japan discouraged the opposition. Преклонение ряда западных стран (США, Великобритания, Франция и Япония) перед независимой политикой Румынии обескураживало оппозицию.
Mr. Motoc (Romania): I should first like to congratulate the Secretary-General for having presented us, as usual, a through report on cooperation between the United Nations and regional organizations, an area of topical interest to Romania. Г-н Моток (Румыния) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за представление доклада о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, представляющем для Румынии большой интерес.
In its progress report in June, the European Commission urged Romania to implement a more transparent and efficient judicial process and warned that Romania must take tougher action to fight corruption. В своём июньском докладе о положении дел в стране Европейская комиссия потребовала от Румынии введения более прозрачных и эффективных судебных процедур и предупредила, что Румыния должна принять более жёсткие меры по борьбе с коррупцией.
In the same year, Romania was forced to cede to Bulgaria southern Dobruja, an area which had reverted to Romania in 1913. В этом же году Румыния была вынуждена передать Болгарии южную часть Добруджи (территория в форме четырехугольника, перешедшая к Румынии в 1913 году).
Mr. Stamate (Romania) said that the Beijing Conference had marked a change in gender mainstreaming in Romania through the efforts of his Government to implement its recommendations. Г-н Стамате (Румыния) говорит, что благодаря усилиям, предпринимаемым его правительством в целях выполнения рекомендаций Пекинской конференции, в Румынии происходят важные изменения, связанные с повышением приоритетности гендерной проблематики.
In order to close this major round of amendments, Romania proposes hereinafter the following final itineraries for the E-roads which either cross or are entirely on the territory of Romania. В целях завершения текущего крупного раунда внесения поправок Румыния предлагает приводимые ниже окончательные маршруты для дорог категории "Е", которые либо пересекают территорию Румынии, либо полностью находятся на ее территории.
Mr. Porojan (Romania): Romania is currently operating ground-based stations for telecommunications, satellite television, meteorology and navigation; data transmission is to follow shortly. Г-н Порожан (Румыния) (говорит по-английски): В Румынии в настоящее время действуют наземные станции телесвязи, спутникового телевидения, метеорологические и навигационные станции; вскоре будут созданы станции передачи данных.
In early 1997 Debt Advisory International (which later incorporated Donegal International to pursue the debt Zambia owed to Romania) started putting forward proposals to acquire the Zambian debt from Romania. В начале 1997 года "Дебт эдвайзери интернэшнл" (которая впоследствии образовала для предъявления иска по долгу Замбии перед Румынией компанию "Донегал интернэшнл") начала выдвигать предложения о приобретении у Румынии замбийского долга.
Liamed Company, our official distributor in Romania, participated at Clinical Neurophysiology Summer School. The event took place in the capital of Romania, Bucharest city from 9 up to 11 July. Компания «Лиамед», наш официальный румынский дистрибьютор, приняла участие в Летней школе по клинической нейрофизиологии (Clinical Neurophysiology Summer School), которая проходила с 9 по 11 июля в столице Румынии г. Бухаресте.
Centru (Centre) is a development region in Romania. Regiunea de dezvoltare Centru) - один из регионов развития Румынии.
Unlike other Eastern Bloc countries, the Socialist Republic of Romania had never undergone even limited de-Stalinization. В Румынии, в отличие от других стран Восточной Европы, не было даже ограниченной десталинизации.
Following the Treaty of Trianon, eventually Transylvania became part of Romania. После окончания войны, в результате Трианонского договора, Трансильвания целиком вошла в состав Румынии.
Japan, Romania, Russia and USA won the World Cup medals. Лучшие райдеры Японии, Румынии, России и США завоевали медали на прошедшем в Дубае кубке мира.
Back in Romania between her stem cell treatments, her parents stated that they saw a steady improvement in her condition. В Румынии между лечениями стволовыми клетками, ее родители заметили стабильное улучшение ее состояния.