| Bulgaria and Romania followed suit in January 2007. | В январе 2007 года в его состав вошли Болгария и Румыния. |
| Romania faces the epidemiological profile of all industrialized countries. | В эпидемиологическом отношении Румыния следует по стопам всех индустриально развитых стран. |
| Romania stated that it had no experience in monitoring yet. | Румыния заявила, что у нее пока нет опыта в области мониторинга. |
| Romania may wish to consider amending the legislation in this regard. | Румыния, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о внесении в законодательство поправок в этой связи. |
| He asked what difficulties Romania was facing. | Оратор задает вопрос о том, с какими трудностями сталкивается Румыния. |
| Romania aligned its export control legislation to the EU standards. | Румыния привела свое законодательство по экспортному контролю в соответствие со стандартами Европейского союза. |
| Romania will support ideas and initiatives that can effect change in that regard. | Румыния будет поддерживать те идеи и инициативы, которые могут привести к изменениям в этом плане. |
| The exemplary countries are Albania and Romania. | Образцовыми в этом отношении странами являются Албания и Румыния. |
| Romania has undertaken to transform this attitude into concrete deeds. | Румыния предприняла усилия к тому, чтобы претворить эту позицию в конкретные действия. |
| Moreover, Romania currently held the Presidency of the Decade of Roma Inclusion. | Кроме того, в настоящее время Румыния занимает должность председателя в рамках Десятилетия интеграции народа рома. |
| Other countries actively participating included Romania. | В числе союзников оказалась на этот раз и Румыния. |
| In 2004 he joined the nationalist Greater Romania Party. | В 2004 году она была избрана в парламент от националистической партии Великая Румыния. |
| Romania has never boycotted an Olympiad. | Румыния никогда не бойкотировала ни одной из Олимпиад. |
| Romania will maintain its efforts to carry this important confidence-building initiative further. | Румыния будет и впредь предпринимать усилия по дальнейшей реализации этой важной инициативы в отношении укрепления доверия. |
| Romania also desired to conclude cooperation agreements with other countries and to develop its trade. | Румыния в равной мере стремится к заключению соглашений о сотрудничестве с другими странами и к развитию своих коммерческих связей. |
| Romania welcomed the establishment of WTO. | Румыния выражает удовлетворение в связи с предстоящим созданием Всемирной торговой организации. |
| Romania currently ranked twentieth among countries contributing troops to peace-keeping operations. | В настоящее время Румыния занимает 20-е место среди государств, направляющих контингенты для участия в операциях по поддержанию мира. |
| Romania is a social and democratic State of law... | (З) Румыния является правовым, социальным и демократическим государством... . |
| Romania supported and sponsored resolution 1546 for three reasons. | Румыния поддержала резолюцию 1546 и стала одним из ее авторов по трем причинам. |
| Hungary and Romania are exceptions since part-time work hardly features in these countries. | Исключениями являются Венгрия и Румыния, поскольку практика работы неполный рабочий день в этих странах практически отсутствует. |
| Romania has gained much from its international interaction. | Румыния многое почерпнула для себя из сферы своих международных отношений. |
| Born: 29 June 1955, Nartesti/Galati, Romania. | Дата и место рождения: 29 июня 1955 года, Нартешти/Галати, Румыния. |
| Romania encouraged regional or international development of more detailed guidelines on the issue. | Румыния поддержала идею выработки более подробных руководящих принципов по этому вопросу на региональном или международном уровне. |
| Belarus, Bulgaria and Romania agreed. | Такое же мнение высказали Белоруссия, Болгария, Румыния. |
| Romania reported specific quantities produced and sold, but no date. | Румыния представила конкретные данные о произведенных и проданных количествах, но не указала соответствующих дат. |