Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
The Government of Romania shall act as the Depositary of this Agreement. Депозитарием настоящего Соглашения выступает Правительство Румынии.
The final decision included approval of the implementation of the Project, and had been provided to the Government of Romania. Окончательное решение содержало утверждение осуществления проекта и было направлено правительству Румынии.
Ireland recommended that Romania continue to take further action to ensure equal enjoyment of human rights by Roma. Ирландия рекомендовала Румынии продолжать принимать меры по обеспечению равноправия рома.
After discussion, the proposals by Switzerland and Romania were withdrawn. После обсуждения предложения Швейцарии и Румынии были сняты с рассмотрения.
The right to equal access of all children to health care is recognized in Greece, Portugal, Romania and Spain. Право всех детей на равный доступ к медицинскому обслуживанию признано в Греции, Испании, Португалии и Румынии.
During the ensuing interactive dialogue, statements were made by the representative of Nepal, as well as by the observers for Romania and Finland. В ходе состоявшегося затем интерактивного диалога с заявлениями выступили представитель Непала и наблюдатели от Румынии и Финляндии.
2.4 In October or November 1999, the complainant represented the PRK at a large party conference in Romania. 2.4 В октябре или ноябре 1999 года заявитель представлял ПОК на крупной партийной конференции в Румынии.
His permit to stay in Romania had been extended until 11 August 2002. Его разрешение на пребывание в Румынии было продлено до 11 августа 2002 года.
In response, the Secretariat received submissions from China, Japan, Monaco, Poland, Romania and Sweden. В ответ секретариат получил представления от Китая, Монако, Польши, Румынии, Швеции и Японии.
The Ukraine, Romania, and Moldavian communities are also amongst the most important, representing 34.1%. К числу самых крупных относятся и сообщества граждан Украины, Румынии и Молдовы (34,1%).
In Romania, a universal state allowance covers all children under 18. В Румынии на всех детей в возрасте младше 18 лет выплачивается универсальное государственное пособие.
Finland commended Romania for its commitment to the principle of equality and non-discrimination. Делегация Финляндии высоко оценила приверженность Румынии принципу равенства и недискриминации.
It commended Romania for its efforts to guarantee freedom of conscience and religion. Она особо отметила усилия Румынии по обеспечению свободы совести и религии.
Poland welcomed the engagement of Romania in the field of human rights and its numerous efforts made in that regard. Польша приветствовала обязательства Румынии в области прав человека и предпринимаемые ею многочисленные усилия в этой связи.
The Republic of Moldova commended Romania for its programmes and legislative measures to prevent and eliminate domestic violence against women. Республика Молдова дала высокую оценку программам и законодательным мерам Румынии по предупреждению и искоренению насилия в семье в отношении женщин.
The Russian Federation thanked the delegation of Romania for the presentation of its national report and made recommendations. Делегация Российской Федерации поблагодарила делегацию Румынии за представление национального доклада и вынесла рекомендации.
It supported the efforts of Romania to raise public awareness of multicultural diversity, harmony and tolerance. Она выразила поддержку усилиям Румынии по повышению осведомленности населения о многокультурном разнообразии, гармонии и терпимости.
It asked that Romania share its experience in bringing its legislation into conformity with international legal instruments. Она обратилась к Румынии с просьбой поделиться своим опытом в области приведения своего законодательства в соответствие с международно-правовыми актами.
Romania had provisions in its internal legislation permitting, under certain strictly defined circumstances, the complete or partial provisional application of an international treaty. Национальное законодательство Румынии содержит положения, разрешающие в строго определенных обстоятельствах полное или частичное применение международного договора на временной основе.
The mission of the Centre is to defend Roma rights in Romania. Задачей Центра является защита прав народа рома в Румынии.
In 2008 the Centre submitted a shadow report on Romania to the universal periodic review. В 2008 году Центр представил неофициальный доклад по Румынии на рассмотрение в рамках универсального периодического обзора.
The observers for Spain, Romania, Hungary and Finland also made statements. Наблюдатели от Испании, Румынии, Венгрии и Финляндии также выступили с заявлениями.
This was the perspective of the new stage of Romania's cooperation with UNICEF. Это перспектива нового этапа сотрудничества Румынии с ЮНИСЕФ.
Six training courses for law enforcement and public prosecutors were held in the Czech Republic, Poland and Romania. В Польше, Румынии и Чешской Республике было организовано шесть учебных курсов для сотрудников правоохранительных органов и государственных обвинителей.
Indeed, it had lodged a complaint against the President of Romania which had been upheld by the Supreme Court. Действительно, он подал иск на Президента Румынии, который был поддержан Верховным Судом.